Agus mhínigh sé a rún don rí. 5.
Roinn:
Ó a chara! Dismounting an capall, ag titim ar an mbealach chun ár taobh agus a thomhas idir an anfhlaith agus an tine (cosúil le dó).
Trí surma a chur agus a thairiscint nain rupa banas ar saan agus a mhéadú mo sonas deoch meisciúla a lán.
Chun (d'aghaidh) a thaispeáint dúinn, é a chur ar an cófra agus an cineál dearcadh seo a dhéanamh trí naina a cheangal le naina.
Tar agus an litir á léamh agat, ná fág gan bualadh liom agus ná tar chugam ach teacht (meaning cinnte teacht) 2.6.
dé:
Scríobh Kumari teachtaireacht sa doll agus chuir sé é (go Priya).
Níor leor gur shroich an (doll) an rí.7.
fiche ceathair:
Cad a chonaic Priya tar éis an litir a oscailt?
Tá an bhean sin scríofa ann.
Suigh sa doll seo go tapa
Agus O Rajan! Ná bí buartha rómhór faoi (de shaghas éigin) Chit. 8.
Teacht ar bábóg,
Seachas sin pas a fháil faoin tang.
Má thiteann tú go talamh,
Mar sin, ná bí i do chónaí ar neamh i ndáiríre. 9.
dé:
(Mo) seacht gclann ó thaobh mo mháthar agus seacht gclann ó thaobh mo sheanathar a thitfidh sna hifreann
Má thiteann tú ar an talamh as an doll. 10.
fiche ceathair:
Ó daor! Ná déan talamh slán de.
Aithnigh é mar chliabhán.
Ní dhéanfar dochar do do chuid gruaige ach an oiread.
(tú) seasamh ann agus féach. 11.
dé:
Tá sé déanta agam ina chliabhán le (mo) chumhacht mantra.
A rí na ríthe! Fágfaimid le chéile. 12.
fiche ceathair:
Nuair a chuala (nó a léigh) an rí a leithéid
Mar sin baineadh an leisce ar fad den aigne.
D'éirigh sé as an gcapall agus shuigh sé ar an rópa.
Mhéadaigh sonas san intinn go mór. 13.
daingin:
Tháinig Kunwar go Kumari
Agus (siad) fornicated go sona sásta.
Faoin am sin shroich Shah an doras freisin.
Ansin dúirt an leannán le Kumari le deora ina shúile. 14.
Ó daor! Gabhfaidh do rí mé agus maróidh sé anois mé
Agus caithfidh mé anuas ón bpálás seo.
Brisfear mo easnacha go léir.
Gheobhaidh muid an toradh seo as bualadh leat. 15.
(Dúirt an Bhanríon) A rí! Ná bíodh imní ort i d'intinn.
Feicfidh (tú) mo charachtar anois.
Ní dhéanfar gruaig amháin de do chuid féin a chealú.
Beidh tú ag dul abhaile ag gáire tar éis indulging liom. 16.
Trí chumhacht an mantra rinneadh reithe de ('Hundiya').
Agus rug leis an gcluas é agus thaispeáin sé dá fear é.
Ansin cheangail (sé) an rí leis an dún.
Ansin d’ardaigh sé é agus chuir chuig a theach é (‘Sudes’). 17.
Ag féachaint ar an Shah, thairg (an bhean) an doll.
Séideadh an rí ar (doll).
Tugadh Pritam abhaile lena fear céile ag faire.
Ní fhéadfadh an t-amadán sin an difríocht a aithint. 18.
dé:
Shéid iníon Shah an bhábóg nuair a bhí a fear céile ag breathnú.
Thosaigh na cloigíní ceangailte air ag glaoch. 19.
Tar éis dó Pritam (go dtí a teach) a thabhairt, rinne Rani gáire agus dúirt sí lena fear céile.
Is é ár gcara an Shah seo atá ag seinm an druma. 20.
fiche ceathair:
Leis an cleas seo thug sé Mitra go dtí (a) teach.
Ní raibh cead fiú a chuid gruaige a chealú.
Níor thuig a fear céile an rún.
Ansin chríochnaigh an file an comhthéacs. 21.
Seo a chríochnaíonn an 228ú caibidil de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra na Srí Charitropakhyan, tá gach rud auspicious. 228. 4334. ar aghaidh
fiche ceathair:
Bhí cónaí (a) Chhatrani i dtír na Palval.
Thug daoine Buddhi Mati air.
Nuair a tháinig a chorp in aois,
Ansin d'imir sé carachtar.1.
Líon (sé) dhá cófra le bróga