En sy voorneme aan die koning verduidelik. 5.
Kompartement:
O liewe vriend! Afklim van die perd, val op pad na ons kant toe en meet beide die tiran en die vuur (soos brand).
Deur surma te sit en nain rupa banas op saan aan te bied en my geluk te verhoog om baie drank te drink.
Om vir ons (jou) gesig te wys, dit op die bors te sit en hierdie soort houding te maak deur naina by naina te voeg.
Kom terwyl jy die brief lees, moenie weggaan sonder om my te ontmoet nie en kom na my toe net kom (bedoelende beslis kom) 2.6.
dubbel:
Kumari het 'n boodskap in die pop geskryf en dit (aan Priya) gestuur.
Dit was nie genoeg dat die (pop) die koning bereik het nie.7.
vier en twintig:
Wat het Priya gesien nadat hy die brief oopgemaak het?
Daardie vrou het daarin geskryf.
Sit vinnig in hierdie pop
En o Rajan! Moenie te veel bekommerd wees oor (een soort) Chit nie. 8.
Of kom op 'n pop,
Gaan anders onder die tang deur.
As jy op die grond val,
Moet dus nie regtig 'n inwoner van die hemel word nie. 9.
dubbel:
(My) sewe stamme van my moederkant en sewe families van my oupa se kant sal in die helle val
As jy van die pop af op die grond val. 10.
vier en twintig:
O liewe! Moenie dit as vanselfsprekend aanvaar nie.
Herken dit as 'n wieg.
Jou hare sal ook nie beskadig word nie.
(Jy) staan daarin en sien. 11.
dubbel:
Ek het dit 'n wieg gemaak met (my) mantrakrag.
O koning van die konings! Kom ons vertrek saam. 12.
vier en twintig:
Toe die koning so 'n (praatjie) gehoor (of gelees het)
So is al die huiwering van die verstand verwyder.
Hy klim van die perd af en gaan sit aan die tou.
Geluk in die gees het baie toegeneem. 13.
vasbeslote:
Kunwar het na Kumari gekom
En (hulle) het gelukkig gehoereer.
Teen daardie tyd het Shah ook die deur bereik.
Toe sê die minnaar vir Kumari met trane in sy oë. 14.
O liewe! Jou koning sal my vang en my nou doodmaak
En sal my van hierdie paleis afgooi.
Al my ribbes sal gebreek word.
Ons sal hierdie vrug kry om jou te ontmoet. 15.
(Koningin het gesê) O koning! Moenie in jou gedagtes bekommerd wees nie.
(Jy) sal my karakter nou sien.
Nie 'n enkele haar van jou sal ongedaan gemaak word nie.
Jy sal laggend huis toe gaan nadat jy saam met my gesmul het. 16.
Deur die krag van die mantra het hy 'n ram ('Hundiya') geword.
En dit aan die oor gevat en dit vir haar man gewys.
Toe het (hy) die koning aan die fort vasgemaak.
Toe het hy hom grootgemaak en na sy huis gestuur ('Sudes'). 17.
Toe hulle die Sjah sien, het (die vrou) die pop aangebied.
Die koning is op 'n (pop) weggewaai.
Pritam is huis toe geneem met haar man wat toekyk.
Daardie dwaas kon nie die verskil herken nie. 18.
dubbel:
Shah se dogter het die pop opgeblaas terwyl haar man gekyk het.
Die klokke wat aan hom vasgemaak is, het begin lui. 19.
Nadat hy Pritam (na haar huis) gebring het, het Rani gelag en vir haar man gesê.
Ons vriend is hierdie Shah wat die trom speel. 20.
vier en twintig:
Deur hierdie truuk het hy Mitra na (sy) huis gebring.
Selfs sy hare is nie toegelaat om losgemaak te word nie.
Haar man het nie die geheim verstaan nie.
Toe voltooi die digter die konteks. 21.
Hier eindig die 228ste hoofstuk van Mantri Bhup Samvad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is gunstig. 228,4334. gaan aan
vier en twintig:
Daar het (a) Chhatrani in Palval-land gewoon.
Mense het hom Buddhi Mati genoem.
Toe sy liggaam oud geword het,
Toe het hy 'n karakter gespeel.1.
(Hy) het twee kiste met skoene gevul