Die Minister het met die Raja gesels om sy beproewings uit te skakel.(2)
Dohira
'n Yogi het in die bos in 'n kothuis in 'n boomstam gewoon. Deur
Een of ander beswering het hy die dogter van 'n Sjah ontvoer.(3)
Chaupaee
Ene Shah was 'n inwoner van Kasikar
Die handelaar was bekend as Kasikar en die naam van sy dogter was Sehaj Kala.
Jogi het hom verslaan en hom weggeneem
Die Yogi het haar weggeneem en in 'n boom in die bos gesit.(4)
Dohira
In die boom het hy 'n huis met 'n venster daarin gekerf.
Die Yogi het elke dag en nag met haar liefde gemaak.(5)
Deur die deur toe te maak, het hy gedurende die dag na die dorp gegaan om te bedel,
En kom saans terug na die boom.(6)
Met sy terugkeer het hy altyd hande geklap en die meisie,
Toe sy die geluid hoor, het die deur met haar eie hande oopgemaak.(7)
Chaupaee
(Daardie) dwaas het dit daagliks gedoen
Elke dag het hy so opgetree en (om tyd te verwyl) die lieflike musiek op die fluit gespeel.
(Hy) het vroeër gesing dat alle staatskuns geëindig het
Alhoewel hy al sy Yogic prestasies vertoon het, het Sehaj Kala nooit kommentaar gelewer nie.(8)
Dohira
In die stad het die slim seun van die Raja gewoon.
Hy was toegerus met deugde en krag soos Indra, en die passie van Cupido.(9)
Vroue van die gode, demone, hemelse musikante, Hindoes, en
Moslems, almal was betower met sy prag en sjarme.(10)
Chaupaee
(Eendag) het die koning se seun hom gevolg (die jogi),
Sonder om hom te laat weet, het die Raja se seun die Yogi gevolg.
Toe hy (die jogi) die brich binnegaan,
Toe die Yogi in die boom ingegaan het, het die Raja se seun in die boom geklim.(11)
Teen dagbreek het Jogi na Nagar gegaan.
Die volgende oggend toe die Yogi na die dorp gegaan het, het die Raja se seun afgekom en sy hande geklap.
Daardie vrou het die deur oopgemaak.
En toe, waaghalsig, het die prins met haar liefde gemaak.(l2)
Dohira
Hy het vir haar baie sout viands bedien.
Hy was baie verheug en het weer liefde met haar gemaak.(13)
Die Prins het haar hart geweldig vasgevang.
Van toe af het die dame die Yogi verontagsaam.(l4)
Arril
Wanneer iets gunstigs beskikbaar is, word die ongunstige een geïgnoreer,
En word nie deur die wyses versorg nie.
Waarom sou 'n vrou, wat 'n ryk en wyse jong man kry, na
’n Eenvoud, arm en onverstandige ou man,(15)
Dohira
Die Shah se dogter het die prins versoek om haar saam te neem,
'Ek sal die Yogi verlaat en passievol met jou liefde maak.'(16)
Chaupaee
(Raj Kumar het gesê) Ek sal jou dan saamneem,
(Sê die prins,) 'Ja, ek sal jou saamneem as jy die Yogi vir my roep,
(Hy) sal die boontjie blaas met albei oë toe
'Wie sal liefdesdeuntjies speel met sy albei oë toe en resonant sy hande klap.'(17)
(Die vrou het opgetree volgens Rajkumar) Toemaak albei oë (die jogi) het die boontjie gespeel.
(Soos beplan) Die vroue het 'n gunstige oomblik gevind, toe die
(Hy) het met Raj Kumar gesmul.
Yogi het sy oë toegehou en die liefdeswysies gespeel terwyl sy liefde gemaak het met die seun van die Raja.(18)
Dohira
Die prins het aan die einde die deur agter in die boom toegemaak.
Hy het die vrou saamgeneem, op die perd geklim en na die stad vertrek.(19)
Vyfde gelykenis van gunstige Christen-gesprek van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens. (5)(120).
Dohira
Die Raja het die seun in die tronk gesit.
En die volgende oggend vroeg het hy hom geroep.(l)
Die Minister het dan die verhaal van 'n vrou aan hom vertel.
Toe die Raja die storie hoor, was hy betower en het versoek dat dit oorvertel word.(2)
'n Boer het 'n (mooi) vrou sy is deur daardie idioot getrap.
Maar 'n Raja op 'n jagtog het op haar verlief geraak.(3)
Arril
Hy was die dapper heerser van die stad Lang Chalala
En was bekend as Madhukar Shah.
Hy het verlief geraak op die boermeisie genaamd Maal Mati.