DOHRA
Ontelbare gode is doodgemaak en ontelbare het in vrees weggehardloop.
Al (die oorblywende) gode, mediteer op Shiva, het na die Kailash-berg gegaan.19.
Die demone het al die woonplekke en rykdom van gode beslag gelê.
Hulle het hulle uit die stad van gode verdryf, die gode het toe in die stad Shiva kom woon.20.
Na 'n paar dae het die godin daar kom bad.
Al die gode het volgens die voorgeskrewe metode aan haar hulde gebring.21.
REKHTA
Die gode het vir die godin al hul gebeure vertel en gesê dat die demoon-koning Mahishaura al hul woonplekke gegryp het.
Hulle het gesê: ���O moeder, U mag doen wat U behaag, ons het almal gekom om U skuiling te soek.
���Kry ons asseblief terug na ons woonplekke, verwyder ons lyding en maak daardie demone vervals en rykloos. Dit is 'n baie groot taak wat slegs deur U verrig kan word.
���Niemand slaan of praat sleg met die hond nie, net sy baas word bestraf en gekeur.���22.
DOHRA
Met die aanhoor van hierdie woorde, was Chandika gevul met groot woede in haar gedagtes.
Sy het gesê: ���Ek sal al die demone vernietig, gaan bly in die stad Shiva.23.
Toe die idee van die vernietiging van die demone deur Chandi gegee is
Die leeu, konka en alle ander wapens en wapens het self na haar toe gekom.24.
Dit het gelyk of die dood self die geboorte geneem het om die demone te vernietig.
Die leeu, wat groot lyding vir die vyande veroorsaak, het die voertuig van die godin Chandi geword.25.
SWAYYA
Die verskriklike vorm van die leeu is soos 'n olifant, hy is magtig soos 'n groot leeu.
Die hare van die leeu is soos pyle en lyk soos bome wat op 'n geel berg groei.
Die agterlyn van die leeu lyk soos die stroom van Yamuna op die berg, en die swart hare op sy lyf lyk soos die swart bye op die blom van Ketki.
Verskeie seningagtige ledemate lyk soos die optrede van koning Prithy om die berge van die aarde te skei deur sy boog op te lig en met alle mag te skiet.26.
DOHRA
Die gong, foelie drietand, swaard, konk, boog en pyle
Saam met die verskriklike skyf-het die godin al hierdie wapens in haar hande geneem, hulle het die atmosfeer geskep soos die somer se son.27.
In hewige woede het Chandika die wapens in haar hande geneem
En naby die stad van demone, het die verskriklike geluid van haar gong verhef.28.
Toe hulle die harde stem van die gong hoor, en die leeu-demone wat hul swaarde vashou, het die slagveld binnegegaan.
Hulle het verwoed in groot getalle gekom en die oorlog begin voer.29.
Vyf en veertig padam leër van die demone versier met hul vier afdelings.
Sommige aan die linkerkant en sommige aan die regterkant en sommige krygers by die koning.30.
Die hele leër van vyf en veertig padam was verdeel in tien, vyftien en twintig.
Vyftien aan die regterkant, tien van die linkerkant, gevolg deur twintig met die koning.31.
SWAYYA
Al daardie swart demone het gehardloop en voor Chandika gestaan.
Deur pyle met verlengde boë te neem, het baie vyande in groot woede die leeu aangeval.
Om haarself teen alle aanvalle te beskerm en al die vyande uit te daag, het Chandika hulle verdryf.
Net soos Arjuna die wolke verdryf het, wat die Khandav-woud kom beskerm het om deur vuur verbrand te word.32.
DOHRA
Een van die demone het woedend op 'n galopperd gegaan
Het voor die godin gegaan soos die mot voor die lamp.33.
SWAYYA
Daardie magtige owerste van die demone het sy swaard in groot woede uit die skede gehaal.
Hy het een hou vir Chandi gegee en die tweede op die kop van die leeu.
Chandi, wat haarself teen al die houe beskerm het, het die demoon in haar magtige arms gegryp en hom op die grond gegooi
Net soos die wasman die klere in wasgoed teen 'n houtplank op die wal van die stroom slaan.34.
DOHRA