DOHRA
Számtalan istent öltek meg, és számtalan elmenekült félelemtől.
Az összes (a megmaradt) isten Síván meditálva a Kailash-hegy felé ment.19.
A démonok elfoglalták az istenek minden lakhelyét és gazdagságát.
Kiűzték őket az istenek városából, az istenek ezután Siva városába kerültek.20.
Néhány nap múlva istennő jött oda fürödni.
Az összes isten az előírt módszer szerint hódolt neki.21.
REKHTA
Az istenek elmondták az istennőnek minden eseményüket, mondván, hogy Mahishaura démonkirály elfoglalta minden lakhelyüket.
Azt mondták: Ó, anya, azt tehetsz, ami neked tetszik, mindannyian a te menedékedet jöttünk keresni.
���Kérjük, szerezzen vissza lakóhelyünket, távolítsa el szenvedéseinket, és tegye ezeket a démonokat elrontotttá és gazdaggá. Ez egy nagyon nagy feladat, amelyet csak Te tudsz végrehajtani.
���Senki sem veri a kutyát, és nem beszél vele rosszat, csak a gazdáját szidják és szidalmazzák.���22.
DOHRA
Ezeket a szavakat hallva Chandikát hatalmas düh töltötte el az elméjében.
Azt mondta: „Elpusztítom az összes démont, menjek és maradjak Shiva városában. 23.
Amikor a démonok elpusztításának ötletét Chandi adta
Az oroszlán, a kagyló és az összes többi fegyver és fegyver magától értekezett hozzá.24.
Úgy tűnt, hogy a halál maga szülte meg a démonokat.
Az ellenségeknek nagy szenvedést okozó oroszlán Chandi istennő járműve lett.25.
SWAYYA
Az oroszlán szörnyű alakja olyan, mint az elefánt, hatalmas, mint egy nagy oroszlán.
Az oroszlán szőre olyan, mint a nyilak, és úgy tűnik, mint a sárga hegyen növekvő fák.
Az oroszlán hátvonala úgy néz ki, mint a Yamuna áramlata a hegyen, és a fekete szőr a testén, mint a fekete méhek Ketki virágán.
A különféle inas végtagok Prithy király cselekedetének tűnnek, amikor íját felemelve és teljes erejéből lövöldözve elválasztja a hegyeket a földtől.26.
DOHRA
A gong, buzogány háromágú, kard, kagyló, íj és nyilak
A szörnyű koronggal együtt – az istennő mindezeket a fegyvereket a kezébe vette – olyan hangulatot teremtettek, mint a nyári nap.27.
Chandika heves dühében a kezébe vette a fegyvereket
És a démonok városa közelében felemelte a gongjának szörnyű hangját.28.
Hallva a gong hangos hangját, és a kardjukat fogó oroszlándémonok behatoltak a csatatérre.
Dühödten jöttek nagy számban és elkezdték a háborút.29.
A démonok negyvenöt padám serege négy hadosztályukkal díszítve.
Némelyik a bal és néhány a jobb oldalon és néhány harcos a királlyal.30.
Az egész negyvenöt fős sereg tízre, tizenötre és húszra oszlott.
Tizenöt jobbról, tíz balról, majd húsz a királlyal.31.
SWAYYA
Azok a fekete démonok mind elfutottak és Chandika elé álltak.
A nyilakat kinyújtott íjjal fogva sok ellenség támadta meg nagy dühében az oroszlánt.
Megvédte magát minden támadástól, és kihívta az összes ellenséget, Chandika elűzte őket.
Ahogy Arjuna elűzte a felhőket, amelyek azért jöttek, hogy megvédjék a Handav-erdőt a tűz általi leégéstől.32.
DOHRA
Az egyik démon dühében vágtató lóra szállt
Elment az istennő előtt, mint a lepke a lámpa előtt.33.
SWAYYA
A démonok hatalmas vezére nagy haraggal vette elő kardját a hüvelyből.
Egy ütést adott Chandinak, a másodikat pedig az oroszlán fejére.
Csandi, védve magát minden ütéstől, megragadta a démont erős karjaiban, és a földre dobta.
Ahogy a mosó a patak partján lévő fadeszkához veri a ruhákat a mosás közben.34.
DOHRA