Milyen formája ez a szellemnek?
���Mi ez a Lélek Entitás? Aminek kitörölhetetlen dicsősége van, és amely különös anyagú.���2.127.
A Felsőbb Lélek azt mondta:
���Ez a Lélek maga Brahman
��� Aki örök dicsőség, sértetlen és kívánatlan.
Aki válogatás nélküli, cselekvőképtelen és halhatatlan
Akinek nincs ellensége és barátja, és mindenkivel irgalmas.3.1228.
Se nem fulladt, se nem ázott el
Se aprítani, se megégetni nem lehet.
Fegyvercsapással nem támadható meg
Nincs se ellensége, se barátja, se kasztja, se származása.4.129.
(május) ellenségek milliói (közösen támadják meg) több százan,
Ellenség ezrei csapása által, nem vész el és nem töredezett.
(Ami) nem ég annyira, mint egy patkány a tűzben,
Még a tűzben sem ég meg. Se nem fullad a tengerbe, se nem áztatja át a levegő.5.130.
A szellem ezután feltett egy kérdést:
Ekkor a Lélek így faggatta az Urat: ���Uram! Te legyőzhetetlen, intuitív és válogatás nélküli entitás vagy
���Ez a világ a jótékonysági szervezetek négy kategóriáját említi
Melyek ezek a kategóriák, mondd el kegyesen.���6.131.
Az egyik a politikai fegyelem, a másik az aszkéta fegyelme
Az egyik a házigazda fegyelme, a másik az aszkéta fegyelme.
Az egész világ ismeri ezt a négy kategóriát
Az a Lélek kérdezősködik az Úrtól.7.132.
Az egyik a politikai fegyelem, a másik a vallási fegyelem
Az egyik a házigazda fegyelme, a másik az aszkéta fegyelme.
Mondd el nekem kedvesen gondolataidat mind a négyről:
És azt is mondd el, hogy létrehozták őket hosszú korokban három korszakban.8.133.
Írd le nekem az első tudományágat
Hogyan tartották be ezt a vallási fegyelmet a királyok.
Satyugán erényes cselekedetekkel jótékonykodtak
Leírhatatlan jótékonysági földeket stb. adtak.9.134.
A három kor királyait nem lehet leírni,
A három kor királyát nehéz leírni, történetük végtelen, a Dicséret pedig leírhatatlan.
(Ők) végezték a yagyát a világban
Áldozatok végrehajtásával a vallási fegyelem korlátlan cselekvést.10.135.
Akik a Kali Yuga előtt lettek királyok
A királyok, akik Kaliyuga előtt uralkodtak, a Dzsambu Dvipában a Bharat Khandban.
A te erőddel írom le ("Triana") dicsőségüket.
Erőddel és dicsőségeddel írom le őket, Yadhishtra király volt a föld makulátlan Fenntartója.11.136.
(Ő) négy részre cáfolta az oszthatatlant (királyokat).
Ő (Yadhishtra) megtörte a törhetetleneket a négy khandban (régióban), Nagy erővel pusztította el a Kauravákat a Kurukshetra háborúban.
Aki kétszer nyerte meg a négy irányt
Mind a négy irányt kétszer meghódította. Az olyan hatalmas harcosok, mint Arjuna és Bhim, a testvérei voltak.12.137.
(Ő) elküldte Arjant (hogy megnyerje) az északi irányt
Arjunát észak felé küldte hódításért, Bhim pedig keletre.
Szahadevet a déli országba küldték
Sahdevot a déli országba küldték, Nakult Nyugatra.13.138.
(Ezek mind) Masalt ("mande") adtak a királyoknak, és darabokra tépték az esernyőket,