Volt egy Muhkam nevű sátor,
Akihez hasonlóan senki más nem született a földre.
Amikor a királyné meglátta,
Úgy hívják haza, és kibékültek (vele). 2.
Addigra odajött a király
Ahol a barát barátkozott vele.
Férjét látva az asszony mérlegelte (gondolatában) a jellemét.
A (nyak) nyakláncot eltörte és az udvarra dobta. 3.
(Ő) nevetett, és azt mondta a királynak
Találd meg a nyakláncomat.
Ha egy másik férfi kinyújtja a kezét (hogy megtalálja őt),
Akkor nem tud tőlem vizet inni. 4.
Elkezdett keresni egy hülye nyakláncot
Lesütött szemekkel, de nem vette észre a titkot.
A nő előrelépett, és eltávolította a barátját.
Fejét lehajtotta a bolond nem láthatta.5.
Eltartott egy ideig, míg megtalálták a nyakláncot
És (végül) megtalálta és odaadta a királynőnek.
(A király) rendkívül zseniálisnak tartotta
Aki nem engedte a másik férfit hozzáérni (a nyakláncig). 6.
Íme a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra, Mantri Bhup Sambad 364. charitrájának következtetése, minden kedvező.364.6620. megy tovább
huszonnégy:
Volt egy Nirabbar Singh nevű király
Akit Ein nagyon vidékinek hitt.
Volt egy királynője, Kilkanchitban (Dei),
Látva, hogy a város asszonyai kiket szoktak ingerelni. 1.
Volt egy Nripbarvati nevű város.
(Ami) olyan, mint egy második mennyország a földön.
A(z) város szépségével nem lehet dicsekedni.
Szépségét látva a király és a királyné el szokott fáradni. 2.
A lányát Chitchop Matinak hívták
Mint akihez más nő nem született.
A szépségét nem lehet összehasonlítani.
(Ő) volt a forma esszenciája (és teste tele volt Jóbánnal). 3.
Volt egy nagy Rajkumar.
(Ő) egy nap elment vadászni játszani.
(Ő) rohant a szarvasért, de nem érkezett társ
És eljött abba a városba. 4.
Raj Kumari látta a formáját
És így gondolkodva, megmentve az elmét.
Ha egy nap ilyen jóképű férfit szereznek,
Így fogok járni születésről születésre pillanatról pillanatra. 5.
Látva Atiq Singh (a király) dicsőségét,
A király fia elfáradt.
(Ő) elküldte Sakhit, és elkérte
És érdeklődéssel dolgozott vele. 6.
A szülőktől való félelem elhagyása
Éjjel négy óráig szexelt.