श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1315


ਮੁਹਕਮ ਸਿੰਘ ਏਕ ਛਤ੍ਰੀ ਜਹ ॥
मुहकम सिंघ एक छत्री जह ॥

मुहकम नावाचा तंबू होता,

ਜਿਹ ਸਮ ਉਪਜਾ ਦੁਤਿਯ ਨ ਮਹਿ ਮਹ ॥
जिह सम उपजा दुतिय न महि मह ॥

ज्यांच्यासारखा पृथ्वीवर कोणीही जन्म घेतला नाही.

ਰਾਨੀ ਜਬ ਤਾ ਕੋ ਲਖਿ ਪਾਯੋ ॥
रानी जब ता को लखि पायो ॥

जेव्हा राणीने त्याला पाहिले,

ਕਾਮ ਭੋਗ ਗ੍ਰਿਹ ਬੋਲਿ ਕਮਾਯੋ ॥੨॥
काम भोग ग्रिह बोलि कमायो ॥२॥

म्हणून घरी बोलावले आणि (त्याच्याशी) समेट केला. 2.

ਤਬ ਲਗਿ ਆਇ ਗਯੋ ਰਾਜਾ ਤਹ ॥
तब लगि आइ गयो राजा तह ॥

तेवढ्यात राजा तिथे आला

ਜਾਰ ਹੁਤੋ ਭੋਗਤ ਤਾ ਕੌ ਜਹ ॥
जार हुतो भोगत ता कौ जह ॥

जिथे मित्र त्याच्याशी संगनमत करत होता.

ਨਿਰਖ ਨਾਥ ਤ੍ਰਿਯ ਚਰਿਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰਾ ॥
निरख नाथ त्रिय चरित्र बिचारा ॥

पतीला पाहून स्त्रीने (मनात) आपले चरित्र मानले.

ਹਾਰ ਤੋਰਿ ਅੰਗਨਾ ਮਹਿ ਡਾਰਾ ॥੩॥
हार तोरि अंगना महि डारा ॥३॥

त्याने (गळ्यातील) हार तोडून अंगणात टाकला. 3.

ਬਿਹਸਿ ਬਚਨ ਨ੍ਰਿਪ ਸੰਗ ਉਚਾਰਾ ॥
बिहसि बचन न्रिप संग उचारा ॥

(ती) हसली आणि राजाला म्हणाली

ਖੋਜਿ ਹਾਰ ਤੁਮ ਦੇਹੁ ਹਮਾਰਾ ॥
खोजि हार तुम देहु हमारा ॥

तुला माझा हार सापडेल.

ਆਨ ਪੁਰਖ ਜੌ ਹਾਥ ਲਗੈ ਹੈ ॥
आन पुरख जौ हाथ लगै है ॥

जर दुसरा माणूस पोहोचला (तिला शोधण्यासाठी),

ਤੌ ਹਮਰੇ ਪਹਿਰਨ ਤੇ ਜੈ ਹੈ ॥੪॥
तौ हमरे पहिरन ते जै है ॥४॥

मग तो माझ्याकडून पाणी पिऊ शकणार नाही. 4.

ਖੋਜਤ ਭਯੋ ਜੜ ਹਾਰ ਅਯਾਨੋ ॥
खोजत भयो जड़ हार अयानो ॥

तो मूर्ख हार शोधू लागला

ਨੇਤ੍ਰ ਨੀਚ ਕਰਿ ਭੇਦ ਨ ਜਾਨੋ ॥
नेत्र नीच करि भेद न जानो ॥

डोळे विस्फारले, पण त्याला रहस्य कळले नाही.

ਨਾਰਿ ਆਗੇ ਹ੍ਵੈ ਮੀਤ ਨਿਕਾਰਾ ॥
नारि आगे ह्वै मीत निकारा ॥

बाईंनी पुढे होऊन मित्राला दूर केले.

ਸਿਰ ਨੀਚੇ ਪਸੁ ਤਿਹ ਨ ਨਿਹਾਰਾ ॥੫॥
सिर नीचे पसु तिह न निहारा ॥५॥

आपले डोके खाली करून, मूर्ख त्याला पाहू शकत नाही.5.

ਪਹਰਿਕ ਲਗੇ ਖੋਜਿ ਜੜ ਹਾਰੋ ॥
पहरिक लगे खोजि जड़ हारो ॥

हार शोधायला थोडा वेळ लागला

ਲੈ ਰਾਨੀ ਕਹ ਦਯੋ ਸੁਧਾਰੋ ॥
लै रानी कह दयो सुधारो ॥

आणि (शेवटी) ते सापडले आणि राणीला दिले.

ਅਤਿ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਤਾਹਿ ਠਹਰਾਯੋ ॥
अति पतिब्रता ताहि ठहरायो ॥

(राजा) त्याला अत्यंत तेजस्वी मानत होते

ਦੁਤਿਯ ਪੁਰਖ ਜਿਨ ਕਰ ਨ ਛੁਆਯੋ ॥੬॥
दुतिय पुरख जिन कर न छुआयो ॥६॥

ज्याने दुसऱ्या माणसाला (हार घालेपर्यंत) स्पर्श करू दिला नाही. 6.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਚੌਸਠਿ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੬੪॥੬੬੨੦॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे तीन सौ चौसठि चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥३६४॥६६२०॥अफजूं॥

श्री चरित्रोपाख्यानातील त्रिचरित्रातील मंत्री भूप संबदाच्या ३६४ व्या चरित्राचा समारोप येथे आहे, सर्व शुभ आहे.३६४.६६२०. चालते

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਨ੍ਰਿਪਬਰ ਸਿੰਘ ਏਕ ਰਾਜਾਨਾ ॥
न्रिपबर सिंघ एक राजाना ॥

निरब्बरसिंग नावाचा राजा होता

ਮਾਨਤ ਆਨਿ ਦੇਸ ਜਿਹ ਨਾਨਾ ॥
मानत आनि देस जिह नाना ॥

ज्याला Ein खूप देश मानत होता.

ਸ੍ਰੀ ਕਿਲਕੰਚਿਤ ਦੇ ਤਿਹ ਰਾਨੀ ॥
स्री किलकंचित दे तिह रानी ॥

त्याला किलकंचित नावाची (देई) राणी होती.

ਜਾਹਿ ਨਿਰਖਿ ਪੁਰ ਨਾਰਿ ਰਿਸਾਨੀ ॥੧॥
जाहि निरखि पुर नारि रिसानी ॥१॥

ज्याला पाहून शहरातील महिलांची चिडचिड व्हायची. १.

ਨ੍ਰਿਪਬਰਵਤੀ ਨਗਰ ਤਿਹ ਰਾਜਤ ॥
न्रिपबरवती नगर तिह राजत ॥

पूर्वी नृपबरवती नावाचे नगर होते.

ਦੁਤਿਯ ਪ੍ਰਿਥੀ ਜਨੁ ਸੁਰਗ ਬਿਰਾਜਤ ॥
दुतिय प्रिथी जनु सुरग बिराजत ॥

(जे) पृथ्वीवरील दुसऱ्या स्वर्गासारखे आहे.

ਨਗਰ ਪ੍ਰਭਾ ਨਹਿ ਜਾਤ ਬਖਾਨੀ ॥
नगर प्रभा नहि जात बखानी ॥

(त्या) शहराच्या सौंदर्याचा अभिमान बाळगता येत नाही.

ਥਕਿਤ ਰਹਤ ਰਾਜਾ ਅਰੁ ਰਾਨੀ ॥੨॥
थकित रहत राजा अरु रानी ॥२॥

तिचे सौंदर्य बघून राजा-राणी थकून जायचे. 2.

ਸ੍ਰੀ ਚਿਤਚੌਪ ਮਤੀ ਤਿਹ ਕੰਨ੍ਯਾ ॥
स्री चितचौप मती तिह कंन्या ॥

त्याच्या मुलीचे नाव चिचोप माती होते

ਜਿਹ ਸਮ ਨਾਰਿ ਨ ਉਪਜੀ ਅੰਨ੍ਰਯਾ ॥
जिह सम नारि न उपजी अंन्रया ॥

जिच्यासारखी दुसरी स्त्री जन्माला आली नाही.

ਤਾ ਕੀ ਜਾਤ ਨ ਉਪਮਾ ਕਰੀ ॥
ता की जात न उपमा करी ॥

तिची (सौंदर्याची) तुलना होऊ शकत नाही.

ਰੂਪ ਰਾਸ ਜੋਬਨ ਤਨ ਭਰੀ ॥੩॥
रूप रास जोबन तन भरी ॥३॥

(तो) स्वरूपाचे सार होते (आणि त्याचे) शरीर जोबाने भरलेले होते. 3.

ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਇਕ ਹੁਤੋ ਅਪਾਰਾ ॥
राज कुअर इक हुतो अपारा ॥

मोठा राजकुमार असायचा.

ਇਕ ਦਿਨ ਨਿਕਸਾ ਨਿਮਿਤਿ ਸਿਕਾਰਾ ॥
इक दिन निकसा निमिति सिकारा ॥

(तो) एके दिवशी शिकार खेळायला गेला.

ਮ੍ਰਿਗ ਹਿਤ ਧਯੋ ਨ ਪਹੁਚਾ ਕੋਈ ॥
म्रिग हित धयो न पहुचा कोई ॥

(तो) हरणासाठी धावला, पण एकही साथीदार आला नाही

ਆਵਤ ਭਯੋ ਨਗਰ ਤਿਹ ਸੋਈ ॥੪॥
आवत भयो नगर तिह सोई ॥४॥

आणि तो त्या शहरात आला. 4.

ਰਾਜ ਸੁਤਾ ਤਿਹ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰੋ ॥
राज सुता तिह रूप निहारो ॥

राज कुमारीने त्यांचे रूप पाहिले

ਮਨ ਕ੍ਰਮ ਬਚ ਅਸ ਕਰਾ ਬਿਚਾਰੋ ॥
मन क्रम बच अस करा बिचारो ॥

आणि असा विचार करून मनाचा उद्धार केला.

ਐਸੋ ਛੈਲ ਏਕ ਦਿਨ ਪੈਯੈ ॥
ऐसो छैल एक दिन पैयै ॥

असा देखणा माणूस जर एक दिवस मिळाला तर

ਜਨਮ ਜਨਮ ਪਲ ਪਲ ਬਲਿ ਜੈਯੈ ॥੫॥
जनम जनम पल पल बलि जैयै ॥५॥

म्हणून मी क्षणोक्षणी जन्मापासून जन्मापर्यंत जाईन. ५.

ਅਟਿਕ ਸਿੰਘ ਲਖਿ ਤੇਜ ਸਵਾਯਾ ॥
अटिक सिंघ लखि तेज सवाया ॥

अतिक सिंग (राजाचे) वैभव पाहून,

ਥਕਿਤ ਰਹੀ ਰਾਜਾ ਕੀ ਜਾਯਾ ॥
थकित रही राजा की जाया ॥

राजाचा मुलगा थकला होता.

ਪਠੈ ਸਹਚਰੀ ਲਿਯੋ ਮਗਾਇ ॥
पठै सहचरी लियो मगाइ ॥

(त्याने) सखीला पाठवून मागितले

ਕਾਮ ਭੋਗ ਰੁਚਿ ਮਾਨੁਪਜਾਇ ॥੬॥
काम भोग रुचि मानुपजाइ ॥६॥

आणि त्याच्यासोबत आवडीने काम केले. 6.

ਚਾਰਿ ਪਹਰ ਨਿਸੁ ਕਿਯਾ ਬਿਲਾਸਾ ॥
चारि पहर निसु किया बिलासा ॥

आई-वडिलांची भीती सोडून

ਤਜਿ ਕਰਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸਾ ॥
तजि करि मात पिता को त्रासा ॥

रात्री चार वाजेपर्यंत सेक्स केला.