Sri Dasam Granth

Oldal - 3


ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥
namo sarab sokhan |

Üdvözlet Neked, Pusztító Uram!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥
namo sarab pokhan |

Üdvözlet Neked Ó Fenntartó Úr!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥
namo sarab karataa |

Üdvözlet neked Teremtő Uram!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥
namo sarab harataa |27|

Üdvözlet Neked Ó Nagy Kényeztető Úr! 27

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥
namo jog joge |

Üdvözlet Neked Ó Legnagyobb Jógi Úr!

ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥
namo bhog bhoge |

Üdvözlet Neked Nagy Kényeztető Úr!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

Üdvözlet Neked, Kegyelmes Uram!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥
namo sarab paale |28|

Üdvözlet Neked Ó, fenntartó Uram! 28

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

CHACHARI STANZA. KEGYEDED ÁLTAL

ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |

Formátlan Úr vagy!

ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |

Páratlan Uram vagy!

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Születetlen Úr vagy!

ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|

Nem-létező Úr vagy! 29

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Beszámíthatatlan Uram vagy!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Szeméttelen Úr vagy!

ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |

Te Névtelen Úr vagy!

ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|

Vágyatlan Uram vagy! 30

ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |

Proplétikus Úr vagy!

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |

Te vagy a megkülönböztetésmentes Úr!

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Legyőzhetetlen Úr vagy!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|

Te rettenthetetlen Uram! 31

ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |

Te vagy az Univerzálisan Tisztelt Uram!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Te vagy a Kincses Ura!

ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |

Te vagy a Tulajdonságok Mestere, Uram!

ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|

Születetlen Úr vagy! 32

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Színtelen Úr vagy!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Kezdetlen Uram vagy!

ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |

Születetlen Úr vagy!

ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|

Független Úr vagy! 33

ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |

Születetlen Úr vagy!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |

Színtelen Úr vagy!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Elem nélküli Úr vagy!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|

Te vagy a Tökéletes Úr! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |

Legyőzhetetlen Úr vagy!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |

Te vagy Törhetetlen Úr!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |

Legyőzhetetlen Úr vagy!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|

Feszültségmentes Úr vagy! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |

Te vagy a Legmélyebb Úr!

ਰਫੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |

Te vagy a Legbarátságosabb Úr!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Te vagy a viszály kevésbé Uram!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|

Te vagy a kötetlen Úr! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |

Elképzelhetetlen Uram vagy!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |

Kiismerhetetlen Uram vagy!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |

Te vagy Halhatatlan Úr!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|

Kötetlen vagy Uram! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |

Kötetlen vagy Uram!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |

Helytelen Úr vagy!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |

Te végtelen Úr vagy!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|

Te vagy a Legnagyobb Úr! 38

ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

Határtalan Úr vagy!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

Páratlan Uram vagy!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

Proplétikus Úr vagy!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

Születetlen Úr vagy! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

Kifürkészhetetlen Uram vagy!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

Születetlen Úr vagy!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Elem nélküli Úr vagy!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

Szennytelen Uram vagy! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

Te vagy a Mindent átható Úr!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

Te szertelen Uram vagy!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Te Tett nélküli Uram!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

Illúzió nélküli Uram vagy! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Legyőzhetetlen Úr vagy!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Te rettenthetetlen Uram!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

Mozdulatlan Úr vagy!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

Kifürkészhetetlen Uram vagy! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

Mérhetetlen Uram vagy!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Te vagy a Kincses Ura!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

Sokrétű Úr vagy!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

Te vagy az Egyetlen Úr! 43

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Üdvözlet neked, ó, egyetemesen tisztelt Uram!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |

Üdvözlet Neked, ó Kincses Uram!

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |

Üdvözlet Neked Ó Legnagyobb Uram!

ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|

Üdvözlet Neked Ó, Szemettelen Uram! 44

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

Üdvözlet Neked, Halálpusztító Uram!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |

Üdvözlet Neked Ó Fenntartó Úr!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |

Üdvözlet neked, ó, mindent átható Uram!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|

Üdvözlet Neked Ó Fenntartó Úr! 45

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |

Üdvözlet Neked Ó Korlátlan Uram!

ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |

Üdvözlet Neked, Mestertelen Uram!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Üdvözlet neked, ó, mindenható Úr!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|

Üdvözlet Neked Ó Legnagyobb Nap Úr! 46

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |

Üdvözlet Neked, Hold-Felnök Úr!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Üdvözlet Neked Ó Nap-Felnök Úr!

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Üdvözlet neked ó Legfelsőbb Ének Ura!

ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|

Üdvözlet neked, ó Legfelsőbb Dallam Úr! 47

ਨਮੋ ਨ੍ਰਿਤ ਨ੍ਰਿਤੇ ॥
namo nrit nrite |

Üdvözlet Neked Ó Legfelsőbb Tánc Úr!

ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |

Üdvözlet neked, ó Legfelsőbb Hang Úr!

ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |

Üdvözlet Neked, Ó, Víz-esszencia Uram!

ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|

Üdvözlet Neked, ó Levegő Esszencia Ura! 48

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Üdvözlet Neked, Testnélküli Uram! Üdvözlet Neked, Névtelen Uram!

ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |

Üdvözlet Neked, Ó, Minden formák Ura!

ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |

Üdvözlet Neked, Pusztító Uram! Üdvözlet neked, ó, mindenható Úr!

ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|

Üdvözlet neked Ó Legnagyobb Mindenkinek 49

ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |

Üdvözlet neked, ó Legfelsőbb Szuverén Úr! Üdvözlet Neked, Legszebb Uram!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|

Üdvözlet neked, ó Legfelsőbb Szuverén Úr! Üdvözlet Neked Legszebb Uram! 50

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |

Üdvözlet Neked Ó Legfelsőbb Jógi Úr! Üdvözlet neked, ó Legfelsőbb Adeptus Úr!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|

Üdvözlet neked, ó Legfelsőbb Császár Úr! Üdvözlet neked ó Legfelsőbb Entitás Uram! 51

ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |

Üdvözlet Neked, Fegyverforgató Uram!

ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |

Üdvözlet Neked, Fegyverhasználó Úr!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |

Üdvözlet neked, ó Legfelsőbb Tudó Úr! Üdvözlet Neked, Illúziómentes Uram!

ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|

Üdvözlet Neked Ó Egyetemes Anya Uram! 52

ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |

Üdvözlet Téged, Szemetes Uram! Üdvözlet Neked kísértéstelen Uram!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|

Üdvözlet Neked Ó Legfelsőbb Jógi Úr! Üdvözlet Neked Ó Legfelsőbb Fegyelmezett Uram! 53