Miután megsebesítette a királyt, ő maga is megsebesült, majd leesett, ilyen módon harcosokat keresett és elpusztított, bátorságát látva maga Krisna is dicsérni kezdte.1595.
DOHRA
Yudhistrára pillantva és bhaktájára tekintve
Krisna Yudhishtar felé tekintve és hívének tekintve kedvesen mesélt neki a király bátorságáról.1596.
KABIT
Ez a király, Kharag Singh hatalmas harcosokat ölt meg, és Yama sűrű felhőit
A halál világába küldte a Seshnaga, Indra, Surya, Kuber stb. hadsereg mind a négy hadosztályát.
Mit mondjak Varunáról, Ganesh-ről stb., őt látva még Shiva is visszament
Nem félt egyetlen Yadavától sem, és örömmel, hogy mindannyiunkat harcolni akar, győzelmet aratott mindannyiunk felett.1597.
Judistár király beszéde
DOHRA
Yudhishthara alázatosan így szólt: Ó, Brajnath! Hallgassa meg Kautkát
Yudhishtar alázattal mondta: „Ó, Braja Ura! ezt a színjátékot te alkottad meg, hogy lássátok a sportot.”1598.
CHAUPAI
Így szólt a király (Yudhisthara) Sri Krishnához.
(Ott) ő (Kharag Singh) ismét több harcost ölt meg.
Aztán a malek sereg megtámadta.
Ezen az oldalon Yudhishtar ezt mondta Krisnának, azon az oldalon pedig Kharag Singh király leütötte a hadsereg nagy részét, majd a költő most mesél,1599
SWAYYA
Aztán Nahir Khan, Jhrajhar Khan és Balbir Bahadur Khan;
Nahar Khan, Jharajhar Khan, Bahadur Khan, Nihang Khan, Bharang és Jharang olyan szakértő harcosok voltak a hadviselésben, hogy soha nem féltek a háborútól
Látva, hogy kinek az alakjától még az irányok védelmezői is féltek, az ilyen hatalmas harcosokat soha senki nem tudta elnyomni.
Mindazok a kánok íjaikat és nyilaikat a kezükbe vették, hogy büszkén harcoljanak a királlyal.1600.
Olyan harcosok kísérték őket, mint Zahid Khan, Jabbar Khan és Wahid Khan
Dühösen rohantak előre mind a négy irányból
A mindenféle színű, fehér, fekete, szürke stb. malechák előrevonultak, hogy megküzdjenek a királlyal
Ebben a pillanatban a király, kezébe véve íját, összetörte ezeket a dühös harcosokat.1601.
A király dühösen, két részre osztotta a malekhák seregét, és tovább törte őket
Hol a harcosok, hol a lovak hatalmas, hatalmas elefántok feküdtek holtan
Az elefántok hintázás után leestek
A sebesült harcosok egy része vonaglik, és néhányan elvesztették a beszéd erejét, vannak, akik némán ülnek, mint valami böjtölő remete meditál.1602.
Amikor a király szörnyű háborút vívott, Nahar kán nagy dühében odajött és eléje állt.
Fegyvereit fogva, táncoló lóval, és kihívta a királyt, ráesett
Kharag Singh a hajánál fogva elkapta, és egy rántással a földre dobta
Tahir kán ilyen nehéz helyzetben látva nem maradt ott, és elmenekült.1603.
Amikor Nahir Khan elfutott, Jhrajhar Khan dühében jött.
Amikor Tahir kán elmenekült, akkor nagy dühében Jharajhar Khan előlépett, és fegyverét fogva a Jamára hasonlító királyra esett.
Sok nyilat lőtt a királyra, és a király sok nyilat lőtt rá
Kinnárok és jaksák dicsérték csatájukat, és a mistrelek csoportja győzelmi dalokat kezdett énekelni.1604.
DOHRA
Kharag Singh látta (Jhrajhar Khan) egy bekapós harcost, és teurit tett a homlokára.
Kharag Singh látva maga előtt a szigorú harcosokat, megváltoztatta a jeleket a homlokán, és egyetlen nyíllal felvágta az ellenség fejét.1605.
SWAYYA
Aztán Nihang Khan, Jharang Khan és Bharang Khan stb. vonultak előre, pajzsaikkal rágva a szájukat
Aztán a király a kardját a kezében tartva kihívta magát, és Krisnára esett
A király verte és menekülésre késztette a sereget, a törzsek és a fejek pedig vonaglani kezdtek a csatatéren, mint a halak.
A harcosok halálukig nem szerettek kivonulni a mezőről.1606.
DOHRA