(És azt mondta, ó, Brahmin!) Egyetlen aggodalom se legyen a fejedben,
Amikor a brahmin a KAL-ról (halálról) közvetített, megjelent előtte, és így szólt: „Ne aggódj, sok ellenséget fogok megölni a kedvedért.”177.
Aztán egy hang (hallatszott) a (adós) homlokából
És megjelent a Kalki avatár.
A kezében kard magas lándzsa volt.
Ekkor félelmetes hang hallatszott a templom alagsorából, és Kalki inkarnációja megnyilvánult, hosszú volt, mint a pálmafa, derekát tegezzel díszítette, és gyönyörű lovon ült.178.
SIRKHANDI STANZA
Gyönyörű színű harangok és harangok visszhangoztak,
Hangos hang hallatszott, és a hősi szellemek táncolni kezdtek kis harangokat kötve a bokája köré.
Buzogányok, háromágúak, lándzsák és lándzsák lobogói kezdtek lengetni.
A buzogányok, háromágúak, tegezek és lándzsák úgy lendültek és integettek, mint Sawan sötét felhői.179.
Fekete kígyószerű hálókat viselnek a testen.
A hadsereg (Kalkival) gyönyörű ruhákat viselt, és az a háromszáz kéz nagyságú Kalki kihúzta kétélű kardját
A ló (inj) úgy mozog, mintha oroszlán ugrott volna.
A lovak leopárdként ugrottak és forogni kezdtek.180.
Szép óra van, és a hadsereg első sorai ('aniya') (együtt).
Megszólaltak a trombiták, a seregek szembeszálltak egymással, a harcosok előrenyomultak a seregeken
Gyönyörű ugráló harcosok keltek fel és ugrottak.
Ugráltak és forogtak, és a kardok rándulásokkal ütöttek.181.
SAMANKA STANZA
Őt látva mindenki egyszerre elszaladt.
(Ahogy) mondják,
Ugyanígy vannak díszítve
Látva őt, mindenki elfutott, mindenki vágyott rá, hogy láthassa.182.
(Ő) pompásan díszített
Látva (akit) még a nap is szégyelli.
Nagysága így ragyog
Erőteljes alakját látva a nap félénken érzi magát, ragyogása pedig az erős fényt gúnyolja.183.
A makacs harcosokat így hevíti a düh,
Mint a kemence serpenyői.
Az éles nyelvű gyülekezet visít,
A kitartó harcosok dühében felgyulladnak, mint a kemence, a harcosok hatalmas csoportja még a napon is gúnyolódik.184.
harag szításával az erősek elmentek
Vagy elveszett a királyság.
Fegyvereket tart a kezében
A király katonái dühükben haladtak előre, és kezükben tartották karjukat és fegyvereiket.185.
TOMAR STANZA
A páncél és a fegyverek táncával
És növelve a harag intenzitását az elmében,
Turkesztán legjobb lován lovagolva
A lovakon lovagló harcosok a harc gondolatától átitatva, feldühödve lóbálják karjukat és fegyvereiket.186.
Dühében a fogát csikorgatva
És azzal, hogy kimondod a magadét
A türelmes harcosok kihívás
Dühükben a fogukat csikorgatják, magukban beszélnek, és telve egóval ezek a harcosok kilövik nyilaikat.187.
Kalki avatar mérges lett
És fejszét tart a kezében térdig (hosszú karokkal).
Megverték egymást