Énekli és játssza a dallamokat és
Úgy tűnik, hogy a hím peocock kéjesen táncol a nőstényekkel Sawan hónapjában.629.
Akinek olyan szép az arca, mint a hold, együtt táncol a gópikékkal
Pompásan néz ki a holdfényes éjszakában a Yamuna partján az erdőben
Ott vannak a büszke Chandarbhaga és Radha ott és
Krisna elegánsan néz ki velük, mint a smaragd és más drágakövek a bányában.630.
Shyam költő azt mondja: „A zene élvezetével telítve Krishna táncol azon a síkon
Szorosan viseli a fehér ruhát, sáfrányra festve
Van Radha, Chandarmukhi és Chandarbhaga, a három gopi
Krisna mindhármuk elméjét a szeme jeleivel ellopta.631.
A Ghritachi nevű mennyei leány nem olyan szép, mint Radha
Még Rati és Shachi sem egyenlő vele szépségében
Úgy tűnik, hogy Brahma a hold teljes fényét Rádhába helyezte
Különös imázsát Krisna élvezetére alkotta.632.
Radhika, Chandarbhaga és Chandamukhi együtt szívódik fel a szerelmi sportban
Mindannyian együtt énekelnek és dallamokat játszanak
Ezt a látványt látva még az istenek is elbűvölődnek
Shyam költő azt mondja, hogy a fuvolaforgató szerelemisten képe csodálatosnak tűnik a gópik között.633.
Még Lakshmi sem olyan, mint ő, és látja a derekát, az oroszlán félénk
Ha látja a testének dicsőségét, még az arany is félénknek érzi magát, és ha látja, hogy kinek, az elme bánata megszűnik
A költő azt mondja, Shyam, akihez nincs nő, és úgy díszeleg, mint "Rati".
Ő, akit senki más szépségében nem ér fel, és aki olyan dicsőséges, mint Rati, ugyanaz a Radha pompásan néz ki a gópik között, mint a villám a felhők között.634.
Az összes nő, aki feldíszített és gyöngy nyakláncot visel, játszik
Velük együtt Krisna, a nagy szerető is belemerült a szerelmi és szenvedélyes sportba
Hol Chandramukhi állt egy helyben, és hol állt Radha.
Chandarmukhi és Radha ott állnak, és Chandarbhaga szépsége terjeszti fényét a gópik között.635.
Chandramukhi (név) Gopit lenyűgözi a fül gyönyörű formája.
Chandarmukhi elbűvölve látja Krsna szépségét, és miközben látja, eljátszotta a dallamot és elkezdte a dalát
Óriási érdeklődéssel kezdett el táncolni, lélekben boldog, és nincs rohanás az elméjében.
Táncolni kezdett rendkívüli szeretettel, és éhezve Krisna szeretetére, elhagyta otthonának minden kötődését.636.
DOHRA
Shri Krishna felkelt, és csövesen kezdett játszani.
Krsna nagyon elégedett volt a furulyán játszott, és hallgatva minden gopi el volt ragadtatva.637.
SWAYYA
Amikor Krisna, Nand fia furulyán játszott, Braja összes asszonya lenyűgözött
Az erdő madarai és állatai, aki hallgatott, örömmel töltötte el
Az egész nő, aki Krisnán meditált, mozdulatlanná vált, mint a portrék
A Yamuna vize mozdulatlanná vált, és Krisna furulya dallamát hallgatva az asszonyok, sőt a szél is belegabalyodott.638.
Egy gharira (rövid ideig) a szél belegabalyodott, és a folyó vize nem haladt tovább
A brajai asszonyok szívdobbanásai, akik oda bukkantak, erősödtek, és a végtagok remegtek.
Teljesen elvesztették testük eszméletét
Mindegyik puszta portré lett a fuvolahallgatás közben.639.
Krsna ujjongva fuvolázik, és nem gondol semmire.
A furulyát a kezébe vevő Krisna félelem nélkül játszik rajta, és hallgatja a hangját, az erdő madarai elhagyják, eljönnek.
A gópik is örömmel hallgatják, és egyre rettenthetetlenebbek
Ahogy a kürt hangját hallgatva, a fekete szarvas őzike megigéződik, ugyanúgy a fuvola hallgatásakor a gópik csodálkozva állnak, szájjal.
Shyam költő azt mondja, a fuvola hangja nagyon szaftos lesz Krsna szájából.
Krisna-hegyről származó fuvola dallama rendkívül lenyűgöző, és benne a Sorath, Devgandhar, Vibhas és Bilawal kmzenei módozatainak dallamai