(Nagyon) alakos volt, mintha egy második nap lenne.
A szépségét nem lehet leírni.
(így nézett ki) mintha chambeli virága lett volna. 2.
Alakjának hatalmas fényessége előtt
Mi volt Surya Vikara?
(Az ő) dicsőségét nem mondják nekünk.
Az összes nőt eladják, miután meglátták. 3.
Amikor a királyné meglátta,
Elküldte hát a szobalányt, és hazahívta.
Nevetve játszott vele
És az egész éjszaka élvezet közben telt el. 4.
Ahogy a király alakja volt,
A külseje ugyanaz volt.
Amikor a királynő beleszeretett,
Így hát megfeledkezett a királyról. 5.
Rani beleszeretett
és megszűnt érdeklődni a király iránt.
(Ő) megitta a királyt sok borral
És ültesse a barátot a trónra. 6.
Elvette a pénzt az eszméletlen királytól
És megkötözve küldte (őt) egy barátja házába.
Őt (szolgát) királynak fogadta el a nép
A királyt pedig szolgának tekintette.7.
Mindkettőnek ugyanolyan volt a kinézete.
(Mind) király és szolga (nincs különbség) szóba jöhetett.
Az emberek királynak tekintették
Laja megölt királya pedig nem beszélt semmit.8.
kettős:
Így lett Rank a király, és a rangot a királyságnak adta.
A férj (király) otthagyta az egész államtársadalmat, szentté vált és Bánhoz ment. 9.
Íme a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra-ból származó Mantri Bhup Sambad 284. karakterének következtetése, minden szerencsés. 284.5412. megy tovább
Bhujang Prayat vers:
Volt egy Praja Sen nevű király.
A házában volt egy Praja Palni nevű nő.
A nép minden embere hitt a behódolásában
És őt tekintették a második királynak. 1.
Volt egy Sudha Sen nevű szolgája.
A királynő szépségét látva elbűvölte.
(Mint ő) nincs, nincs, és a teremtő sem teremtett.
Nincs Nari, Nagni vagy Gandharbi (ilyen típusú személy). 2.
huszonnégy:
Ahol Praja San Raja uralkodott,
Egy gazdag ember lakott ott.
Volt egy lánya, akit Sumati Matinak hívtak
Aki áldott volt a földön. 3.
Amikor meglátta Sudha Sen
Aztán Kam Dev egy nyilat lőtt a testébe.
(Ő) elküldte a szolgálót, és elhívta.
De az a férfi nem jött be a házába. 4.
Miközben folyton nemet mondott,
Fokozatosan egyre jobban nőtt a nő makacssága.
Sok szolgálót küldött hozzá,
De valahogy (hogy) Mitra nem jött a házába.5.
Mivel az a barát nem jött haza,
Ez a hölgy nagyon aggódni kezdett.
(Ő) sok házat (értsd: pénzt) rabolt ki a szobalányoktól
És időnként Pratipal (cselédeket) küldött a házába. 6.
Shah lánya sok erőfeszítés után elveszett,
De nem barátkozhatott Sudha Sennel.
Aztán (ő) Abla erre gondolt
És követet küldött hozzá.7.
Az a szobalány sétálva ment oda
A ház, ahol a barátot megtalálták.
Karjánál fogva felemelte az alvót
(És azt mondta) Gyere, a király felesége (királyné) hívott téged.8.
A bolond nem értett semmit.
A szobalány magával hozta.
Ahol a sah lánya ült,
Odavitte a barátját. 9.
Az a bolond így gondolkodott a fejében
És nem értette a sah lányának megtévesztését.
(Azt hitte) a királynő beleszeretett,