A harcosok fegyvereiket fogva futottak (háborúba).
Az istenek és a démonok jöttek megnézni (a csatát).
Akire (a kardot) két kezében tartva ütött,
Tehát egy hősből kettő kettő lenne. 24.
Kinek a testére került a kard,
Már nem a nyakával.
Akit eltalál a nyílvessző,
Egy szempillantás alatt meghalt volna. 25.
Akit mennydörgés sújt,
A lélek elhagyná testét és elfutna.
A lovasok kiabáltak.
(Ők) összevesztek a Rathore rádzsputokkal. 26.
Saját:
A Rathorok mind a négy oldalról érkeztek fegyverekkel a kezükben és tele dühvel.
Harcosok millióinak letörte a fejét, és bekerítette az elefántokat ("Halkahin").
Hol a királyok fejei hevernek, hol pedig a törzsek és néhány lócsorda, amelyeket fel sem lehet ismerni.
A Dushalasból ('Kamber') készült katonai páncélt ('Tamber Amber') elvitték, és Amber Heen-t ('Digambar') készítettek belőle.27.
huszonnégy:
Így sok harcos megölésével
Raghunath Singh a mennybe ment.
Betöltötte az Úr munkájára tett fogadalmat
És elküldte a Rajputanikat ('Hadiyah') Jodhpurba. 28.
kettős:
A nagy (hős) nagy erővel halt meg a csatában, és még egy végtagját sem fordult el (a csatatérről).
költő Kaal (mondja) (értsd - a költő szerint) csak ekkor készült el a történetkontextus. 29.
Itt ér véget a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra Mantri Bhup Samvad 195. fejezete, minden szerencsés. 195.3669. megy tovább
huszonnégy:
Egy Chandrapuri nevű várost hallottak.
(Ott) egy Apratim Kala nevű királynő nagyon erényes volt.
(Ő), amint meglátta Anjan Rait
Shiva ellensége (Kama Dev) csak ezután lőtte le nyíllal. 1.
Hazahívta
És jól játszott vele.
Aztán a srác így szólt
Hogy a férje ne lásson meg és ne öljön meg. 2.
Az asszony azt mondta:
Nem kell félned Chitben
És jól játssz velem.
Elmondok egy karaktert
Ami megszünteti a bánatodat. 3.
kettős:
A férje előtt szexelni fog veled, és ellopja a ház vagyonát.
Lehajtom a király fejét lábaid előtt. 4.
huszonnégy:
Figyelj rám
És vedd fel Jog minden álcáját.
Taníts meg néhány titkos ('néma') mantrát a királynak.
Aminek megtételével (titeket) a Gurujának nevezhetünk. 5.