Amikor Raja ennek szemtanúja volt, úgy döntött, hogy fel is gyújtja magát.(63)
Amikor (a király) máglyát gyújtott és égni kezdett (benne),
Amikor elkészült a lángoló máglya, hirtelen megjelent Betaal (udvari költője).
Meghintette nektárral, és mindkettőjüket újraélesztette
Mindkettejük testét meghintette a nektárral, újra életre keltette őket, és megszüntette Raja szenvedését.(64)
Dohira
A kard nehezét viselte, és úgy döntött, megégeti magát,
Rádzsa Bikrim, a Kámának élettel ajándékozott megérdemelt.(65)(l)
Kilencvennegyedik példabeszéd a szerencsés krisztusokról A Raja és a miniszter beszélgetése, áldással kiegészítve. (91) (1632)
Chaupaee
A délvidéki nők nagyon ügyesek.
Délen az asszonyok olyan csinosak voltak, hogy még az odakerült jógik, aszkéták is házigazdák lettek.
Egy Mangal Sen nevű király híres volt
Mangal Sen ennek a résznek a Raja volt, és minden ellenség rettegett hatalmától.(1)
Art (a név szerint) a gyönyörű felesége volt,
Saroup Kala volt a felesége, aki olyan csinos volt, mint a (legendás) felesége
A király nagyon szerette őt.
Shiva. Raja intenzíven szerette őt, és az ő kívánsága szerint végezte feladatait.(2)
Ruaamal Chhand
Amikor a király a palotában volt,
Amikor Raja a Palotában volt, Roop Prabha oda szokott jönni a társaival.
Az olyan hangszerek, mint a trombita, a veena, a fuvola és a mridanga, Kanade raga hangjával szólal meg.
Raag Kanrra hangjegyei dallamosan szólaltak meg Nafirisen, záporoztak a furulyák és az extázisok.(3)
Élt egy bárd, akit Bishan Datt néven ismertek,
Akit a Raja táncra késztetett egész nap.
Amikor a Rani a saját szemével látta őt,
Eluralkodott rajta a vágy, és a földre esett.(4)
Tomar Chhand
A királynő elküldte Sakhit
Rani elküldte a szobalányát, és hazahívta.
A királytól függetlenül
Figyelmen kívül hagyva a Raja presztízsét, belemerült a szerelmébe.(5)
Látva rendkívül szép formáját
Rendkívüli jóképűsége Ámor éles nyilát lőtt át rajta.
Addigra megjött a király
Közben megjelent a Raja.(6)
Aztán megtette ezt az intézkedést.
Így járt el: nagy főzőedényt küldött érte,
Feltartottam neki a hüvelykujját.
És letakarta egy fedéllel, hogy senki ne lásson bele.(7)
Sok víz volt benne.
(Megszólalt) – Megtöltöttem vízzel, és egy csepp sem tud kicsepegni belőle,
Úgy, hogy rózsát (kivonatot) teszünk bele
„Rózsát tettem bele”, majd megajándékozta férjének a rózsavizet.(8)
Dohira
Vett egy kis rózsavizet, és meghintette vele a férje turbánját.
rózsavíz zápora alatt kicsúsztatta a férfit, és senki sem tudta feladni az igazi titkot.
Chaupaee