„Ahhoz, hogy ugyanezt megtanuld, úgy kell eljárnod, ahogy kérem. (9)
Bhujang Chhand
Királynak álcázta magát
rádzsa egy aszkéta ruháját öltötte, Bhagwatiról, az istennőről elmélkedve megkezdte útját.
(Ő) elment hozzá alvás közben, és nem tért vissza;
Sétálva és sétálva, anélkül, hogy hátranézett volna, elértük annak a leányzónak a lakhelyét.(10)
Chaupaee
Őt látva a nő alakot váltott.
Amikor meglátta, a hölgy feldíszítette magát, virágot, bogárlevelet és bort rendelt.
Először a királyt vitte el
Ő maga jött elő, hogy fogadja őt, és csillapítsa aggodalmát.(11)
Dohira
A nő felvette az új ruhákat, és letette a drága ruhákat.
És új formában feldíszítette a feldíszített ágyat.(12)
Aztán a hölgy megkérdezte tőle: »Kérlek, kommunikálj velem!
„Mert Ámortól gyötörve átadom magam neked.” (I3)
Az uralkodó azt mondta: „Azért jöttem, hogy megtanuljam a varázslást,
De a helyzet teljesen ellentétes (I4)
Arril
Akit imádnivalónak tartanak, az ne váljon egoistává.
Ha valaki gazdag emberré válik, nem szabad megszorongatnia a szegényeket.
„A csinossággal nem szabad arroganciát tanúsítani,
„Mert a fiatalság és a szépség csak négy (néhány) napig tartható fenn.(15)
Chhand
(Mondta a király) A dharma (karma) végrehajtásával szerencsés születés (megszerzi), és egyedül a dharmából lehet formát elérni.
„Az igazlelkűség szerencsés születést, az igazság pedig szépséget ad.
„Az igazságosság növeli a gazdagságot és a szentséget, az igazságosság pedig idealizálja a szuverenitást.
„Miért hagyjam el az igazságosságot a te példádban, és tegyem magam méltóvá a pokolra? (l6)
"Kérésednek eleget teszek, nem fogok veled párosulni,
„Mert szívem szerint tartok attól, hogy becsméreljem a családomat.
„A férjes asszonyom (feleségem) mögött elhagyva soha nem fogok veled szexelni.
„Soha nem fogok tudni helyet találni az Igazság Urának udvarában.” (l7)
Dohira
(Azt mondta:) „Amikor egy szexuálisan szorongatott nő odamegy egy férfihoz,
„És az a hím, aki csalódottan hátat fordít, méltó a pokolra.” (l8)
(Azt válaszolta:) „Az emberek a lábamra hajolnak és imádnak engem.
– És azt akarod, hogy szexeljek veled. Nem szégyelled magad?'( 19)
Chaupaee
(Azt mondta:) „Krishnát is imádták, és szerelmi színdarabokba kezdett.
„Szerelmes volt Radhikával, de soha nem kerültek a pokolba. (20)
„Öt elemből Brahama, az Isten teremtette az emberi lényeket,
És Ő maga indította el a szeretetet férfiakban és nőkben.(2l)
Chaupaee
Tehát kommunikálj velem,
„Ezért habozás nélkül szexelj velem,
Mert a szex iránti izgalom minden testrészemen felülkerekedik.
Anélkül, hogy találkoznék veled, az elválás tüzében égek.(22)
Dohira
„Minden egyes végtagom, amely párkapcsolatra törekszik, sújt.
„Miért nem Ruder, a Nagy (Siva) tizedelte meg (szexuális vágy).” (23)
Chhand
(A király azt mondta) Hé, Bala! Legyen türelem az elmédben, mit tesz veled Kaam Dev?
(Ő) „Nyugodjon meg, ó hölgyem, az Ámor nem fog ártani neked.
– Ha Ruderre gondolsz, a Nagy, (Ámor) megijed.
„Ha nem akarom elhagyni a feleségemet, soha nem fogok szexelni veled.” (24)
Arril
– Csak azért, mert azt mondod, miért kellene szexelnem veled?
– Félek, hogy a pokolba kerülök.
„Veled együtt élni annyi, mint megtagadni az igazságot,
És az én történetem az egész világot bejárja.(25)
Hogyan fogom (én) megmutatni az arcomat (a világnak) a rágalmazás történetével?
„Hogyan mutathatnám meg arcomat az Igazság Urának?
– Hölgyem, jobb, ha elhagyja a barátságom gondolatát,
„Eleget mondtál, és most felejts el többet beszélni.” (26)
Noop Kuri (Kaur) így mondta, hogy Ó, kedves! (Ha akarod) kényeztesd
Anoop Kumari azt mondta: „Ha te, szerelmem, szexelsz velem,
– Nem dobnak a pokolba. Ne félj.
„Hogyan fecseghetnének rólad az emberek, amikor annyira félnek tőled? (27)
Emellett csak akkor beszélnének, ha megtudnák a titkot.
– Még ha valaki tanul is tőled, akkor is elhallgat.
– El kell döntened, hogy ma lefekszel velem,
„Vagy mászkálsz a lábamon keresztül.” (28)