A lovak és a szekereik mind megsebesültek, és a sereggel együtt mindannyiukat Yama lakhelyére küldték.1392.
DOHRA
Chapal Singh, Chatur Singh, Chanchal Singh és Balwan;
A nagy harcosok, mint Chapal Singh, Chatur Singh, Chitar Singh, Chaup Singh stb. voltak jelen.1393.
Chhatra Singh, Maan Singh és Satra Singh (akik) Bali harcosai
Chhattar Singh, Man Singh, Shatar Singh stb., az ott jelen lévő hatalmas tábornokok.1394.
SWAYYA
Mind a tíz király dühében Kharag Singhre esett
Megérkezésükkor sok nyílvesszőt eresztettek ki íjaikból
Ott öltek meg tizenhat lovas szekeret és tíz hatalmas harcost
A húsz szekér és harminc szekértulajdonos is akkor halt meg.1395.
Kharag Singh ismét előreszaladt, megölt hét lovat és sok gyalogos katonát a háborúban
Shyam költő azt mondja, hogy ugyanabban a pillanatban Kharag Singh megölt ötven másik nagy harcost.
A tíz király seregének nagy része elfutott, ahogy a szarvasok elszaladtak, amikor meglátták az oroszlánt az erdőben
De abban a háborúban a hatalmas Kharag Singh szilárdan kitartott a nagy dühben.1396.
KABIT
Mind a tíz király részt vett a háborúban
Nehéz helyzetbe sodorták seregüket, és megvallották, hogy senki nem fog félni senkitől. Ez a tíz király mind feldühödve a hatalmas harcos, Kharag Singh elé ment.
Kavi Shyam azt mondja, Kharag Singh mérges lett, meghúzta az íjat, és a fülére tette.
Amikor Kharag Singh nagy dühében a füléhez húzta az íját, minden királyt megölt tíz nyíllal, bár a királyok nagyok voltak, mint az elefántok, és szakértők a hadviselésben.1397.
DOHRA
Sri Krishna öt harcosa támadja az ellenséget
Krisna öt másik harcosa esett az ellenségre, akiknek neve Chhakat Singh, Chhatar Singh, Chhauh Singh és Gaur Singh stb.1398.
SORTHA