Aki nem ismerte fel az Egy Urat, annak a huszonnégy gyümölcstelen
Akik felismertek egyet,
Aki érzi az Egy jelenlétét és felismeri őt, az érezheti a huszonnégyek boldogságát.481.
VICHITRA PAD STANZA
(akiknek) eszébe jutott egy
és nem ismerte fel a kettősség jelentését,
(Ők) megkongatták a harangokat a korban ('daur').
bölcs felszívta elméjét az Egy Úrban, és nem engedett, hogy más gondolatok jusson eszébe, majd az istenek virágot hintettek, dobot verve.482.
Minden Jatadharis (jógi) élvezi
A bölcsek elragadtatva összecsapták a tenyerüket, és énekelni kezdtek
Ahol a virágok (boldogan) mozognak
Elfelejtették háztartási gondjaikat és boldogan költöztek ide-oda.483.
TAARAK STANZA
Amikor sok éven át vezekelt
Ily módon, amikor a bölcsek sok éven át megszorításokat hajtottak végre, és mindent Gurujuk parancsa szerint tettek
Aztán Nath elmondta a trükköt, és elhunyt
A nagy bölcs sok módszert elmondott nekik, és így megszerezték mind a tíz irány ismeretének bölcsességét.484.
Aztán (ő) a brahman isten (Datta) huszonnégy gurut készített
Ily módon a bölcs, aki huszonnégy gurut örökbe fogadott, más bölcsekkel együtt felment a Sumeru hegyre.
Amikor ott súlyos vezeklést végzett,
Ott súlyos megszorításokat hajtott végre, majd a Guru Dutt, ezeket az utasításokat adta mindannyiuknak.485.
TOTAK STANZA
Sage (Datta) a Sumer-hegyhez ment minden tanítványával.
A bölcs a fején matt tincsekkel, testén okker színű ruhát viselve, tanítványaival együtt a Sumeru hegyre ment.
Sok éven át (ott) súlyos vezeklést végzett
Ott sok éven át megszorításokat hajtott végre, és egy pillanatra sem feledkezett meg az Úrról.486.
Tízezer és húszezer évig a bölcs
Ott a bölcsek tízmillió húszezer éven keresztül különféle módon megszorításokat végeztek
Véleményét minden országban megvalósította.
Aztán minden távoli és közeli országban terjesztették annak a nagy bölcsnek a titkos tanait.487.
Amikor a bölcs uralma véget ért,
Amikor elérkezett ennek a nagy bölcsnek az utolsó órája, a nagy bölcs a jóga erejével rájött.
Muni Yogi ('Jati') úgy ismerte a világot, mint a füst házát.
Aztán az a matt tincsű bölcs, füstfelhőnek tekintve ezt a világot, egy másik tevékenység tervét fogalmazta meg.488.
A bölcs a jóga erejével érte el a Szadhát
A jóga erejével irányította a szelet, testét feladva elhagyta a földet
Dasam Dwar gyönyörű koponyabimbójának törésével
Letörve a koponyát, lélekfénye beleolvadt az Úr legfelsőbb fényébe.489.
Kal kezében a gyönyörű ('Kal') heves kard ragyog.
A KAL (halál) mindig kinyújtja félelmetes kardját a lények minden kategóriájára
Az idő hatalmas hálót teremtett a világon
Ez teremtette meg ennek a világnak a hatalmas hálóját, amelyből senki sem tudott kiszabadulni.490.
SWAYYA
(Aki) meghódította az idegen királyokat, és megölte a nagy hadvezéreket ('Anes') és királyokat ('Avanes').
Ez a KAL (halál) megölte az összes ország és a föld nagy uralkodóit, akiknek nyolc hatalmuk, kilenc kincsük és mindenféle teljesítményük volt.
Holdarcú nők és korlátlan gazdagság
Mindnyájan meztelen lábbal hagyták el ezt a világot Yama irányítása alatt, anélkül, hogy az Úr Nevére emlékeztek volna.491.
Még Ravan és Mehravan is tehetetlen volt előtte