ó asszony! Hazudtál nekem.
leborotválom a szakálladat. 9.
(A király) éles borotvát kért
És a király a kezében vitte.
Leborotválta az összes haját.
A nő tapsolt és nevetett. 10.
kettős:
(Először) vizet hozott a királytól (majd) leborotválta a jhant a kezéből.
Azzal, hogy megmutatta azokat a nőket, elfogadta a feltételt. 11.
Íme a Sri Charitropakhyan Tria Charitra-ból származó Mantri Bhup Samvad 190. fejezetének befejezése, minden szerencsés. 190.3600. megy tovább
huszonnégy:
Élt egy meny Lahore-ban.
Mindenki Prabin Rainak hívta.
A szépsége felbecsülhetetlen volt
Őt látva még az istenanyák is elszégyellték magukat. 1.
kettős:
Egy mogult lenyűgözött, amikor fürdés közben látta a testét.
(Ő) elájult és a földre esett Birhon (nyila) hangja miatt. 2.
huszonnégy:
Hazajött, és hívott egy szobalányt („Sakhi”).
És mindent elmondott neki.
Ha találkozol vele
Tehát kapja meg a (jutalmat), amit kért. 3.
Aztán az a szobalány a házába ment
És így elkezdett beszélni.
Édesanyád hív téged.
Ezért küldtek ide. 4.
Amikor ezt mondta neki,
Így a lánya is találkozni akart az anyával.
Leültette Sukhpalba
És szorosan bekötötte az ajtó függönyét. 5.
Nem látott semmit.
Pfekutani oda viheti, ahová akarja.
Felvette az anyja nevét, elvette őt
És elvette, és Mogul házához jött. 6.
Odament és felhúzta a függönyt
Ahol Tas Beg Sage-re támaszkodott.
Aztán jött a mogul, és megfogta (a) karját.
(Ő) elképedt a nő fejében. 7.
(Kezdtem arra gondolni) a török megérintette a testemet a testével,
(Szóval) most a vallásom megromlott.
Nincs karakteres játék ezzel
Amivel megszabadulok (a mogul üldözése alól). 8.
(A mogulnak címeztem, és elkezdte mondani) Most, ha van engedélye
Így hát mindenféle szép dekorációt tettem fel.
Akkor gyere és élvezd veled
És távolítsd el az elméd fájdalmát. 9.
kettős:
Feldíszítem a nyakláncot és veled szegezem.
Akkor a házadban telepedek le, mint a te Ardhanganid. 10.
huszonnégy:
Ezt kimondva (ő) ott hagyott
És felgyújtotta a házat (kintről).
(Így) megégette a mogult a hólyaggal együtt.
Az asszony megmentette a vallását. 11.
Itt ér véget a Sri Charitropakhyan-i Tria Charitra Mantri Bhup Samvad 191. fejezete, minden szerencsés. 191.3611. megy tovább
kettős:
Volt egy Tej Singh nevű nagy király, aki nagyon jóképű volt.
Volt egy Gaan Kala nevű szobalánya, aki olyan gyönyörű volt, mint Rati (Kama Dev felesége).1.
huszonnégy:
A király nagyon szerette őt
(Ami által volt) rabszolgából királyné lett.
Mint minden vegyszernél
A rezet arannyá változtatja. 2.
hajthatatlan:
Éjjel-nappal eljött a király a házába
És éjjel-nappal játszott vele.
Az a szobalány ragadt egy rabszolgához
És a férj (a király) szerelme ekkor feledésbe merült. 3.
Til Chugana (Naam Das Sutu) elbűvölte a dalt.
(Ő) azonnal elfelejtette a király szerelmét.
Egy férfi, aki beleszeret egy szolgálólányba,