Naval Kumar láttán kísértésbe esett.
Elküldte Sakhit, és meghívta a házába.
Mivel nagyon boldog volt, eljegyezte Ramant vele.
Nagyon megcsinálták a vágy rituáléját a szeretetttel. 4.
A Szeretett és a Szeretett örült a nagy boldogságnak (Bhog révén).
Gyönyörű szemekkel mosolyogtak.
Kapaszkodtak (egymáshoz), és egy centire sem mentek el
És szokták harapni az ajkukat és csavarni a lábukat. 5.
Nyolcvannégy testtartást szokott jól teljesíteni.
Régen sok boldogságot szereztek azáltal, hogy csináltak dolgokat.
A kóla a lényeg titkait mesélte el
És mindketten nevetve mentek áldozni (egymás) szépségének láttán.6.
huszonnégy:
Egy napon Mitra azt mondta (a királynőnek):
Ó királynő! figyelj rám
Talán a férje jött és látta.
Akkor megharagszik és megöli mindkettőjüket.7.
Az asszony azt mondta:
Először elmondom az egészet a királynak.
Akkor harcolni fogok a városban.
Akkor megnyomom a csengőt és felhívlak
Mi pedig érdeklődéssel hódolunk majd az örömnek. 8.
hajthatatlan:
Nagy kényeztetés után felnevelte (azaz elküldte) Mitrát.
Elmagyarázta a királynak, és beszélt
Ez a Shiva eljött és elmondta nekem.
Most hozzád jövök és azt mondom. 9.
huszonnégy:
Mikor lesz szerencsés nap
Aztán Mahadev eljön a házamba.
Dundbhit fognak játszani a kezükkel
(Kinek) hangja hallatszik majd az egész városban. 10.
Amikor ilyen hangot hallasz
Akkor kelj fel, és gyere a palotámba.
Hogy ne árulja el (ezt) a titkot másnak
És megérteni, hogy eljött a női örömök ideje. 11.
kettős:
Ó, Sukhdham király! hallgass (akkor te) azonnal gyere és kényeztesd velem.
Plia Plosya fia lesz (és a Mohan nevet adjuk neki). 12.
Ezt mondva a királyt elküldték otthonról
És küldött egy barátot, és felhívta a barátját. 13.
huszonnégy:
(Ő) élvezte a szeretett
És nagyon hangosan játszotta a damamát.
Kuk Kuk az egész várost hallotta
Hogy eljött a királynő kényeztetésének ideje. 14.
A szavak hallatán a király elfutott
Hogy eljött a királynő kényeztetésének ideje.