Elárulta tetteit az embereknek, hogy
Bogár-diót rágva odalépett, hogy megnyugtassa az ördögöket és az isteneket.
Amikor látták, hogy elindul (most a palotába), az embereket boldogság töltötte el.(8)
– Figyelj, uram Rádzsám, a bölcs csak egy csekély tárgy számomra, még a szemembe sem mer nézni.
– Megmutatom neki a varázsomat, és elvarázsolom a beszélgetéseimmel.
– Leborotválom a haját, és beviszem a palotájába turbánnal.
– Figyeld meg csodás varázsomat; ő maga jön, és felszolgálja az ételeket.(9)
– Figyelj arra, amit mondok, Radzsám, képes vagyok csillagokat hozni az égről.
– Pillanatok alatt megszereztem az irányítást sok nagy isten és ördög felett.
„Nappal létrehoztam a Holdat, és sötétben a Napot.
„Tizenegy ruderai (síró baba) intelligenciáját érvénytelenítem.” (10)
Dohira
Miután ilyen kötelezettségeket vállalt, elment a helyről,
És egy szempillantás alatt megérkezett a helyre.(11)
Savaiyya
Amikor meglátta a bölcs Bánt, beleszeretett, és megkönnyebbülést érzett.
fák ágairól származó gyümölcsök helyett különféle finomságokat tett le Bibhandav fiának.
Amikor a bölcs éhesnek érezte magát, eljött a helyre.
Megette azokat az üvegeket, és nagy megelégedettséget tapasztalt az elméjében.(12)
Arra gondolt: Növelje ezeket a gyümölcsöket ezeken a fákon.
– Még soha nem láttam őket a saját szememmel ebben a dzsungelben.
– Lehet, hogy Lord Indra maga növesztette őket, hogy próbára tegyen engem,
„Vagy lehet, hogy az Isten, hogy megjutalmazzon, ezekkel ruházta fel.” (13)
Miután élvezte őket, úgy érezte, ledöbbent.
Körülnézett mind a négy sarokban, és arra gondolt: "Valami ok lehet a háttérben."
Észrevett egy csinos, teljesen feldíszített hölgyet, aki előtte áll.
Úgy nézett ki, mint a földi szépség szimbóluma. (14)
A csodálatos hölgy jelenlétében fiatalsága ragyogni látszott.
Lótuszszerű szeme szikrázott, és még az Ámor is szembesült a szerénységgel.
Rudy sheldrakes, a galamb, az oroszlánok, a papagájok, a szarvasok, az elefántok – mind alázatosnak tűntek a jelenlétében.
Mindenki elvetette a megpróbáltatásokat, és boldogan érezte magát.(15)
A bölcs elgondolkodott elméjében, és azt gondolta,
– Bál az istenek, ördögök és Bhujang között, ki lehet ő?
– Inkább úgy néz ki, mint egy hercegnő, áldozat vagyok neki.
"Örökké vele maradok, és folytatnám a meditációmat a dzsungelben." (16)
Előlépett, és azt mondta neki: »Kérlek, beszélj velem, és mondd meg, ki vagy?
– Isten vagy ördög lánya vagy, vagy Ráma szitája?
"Rani vagy szuverén hercegnő vagy, vagy Jachh Or Bhujang (istenek) lánya?
„Mondd meg őszintén, hogy Shiva hitvese vagy-e, és várod-e őt az úton?” (17)
(Válasz) „Ó, uram, figyelj, nem vagyok sem Shiva asszonya, sem nem uralkodó hercegnő.
„Sem nem vagyok Rani, sem Jachhhoz, Bhujanghoz, istenhez vagy ördögökhöz nem tartozom.
– Sem nem vagyok Ráma Sitája, sem a szegények bölcséhez.
„Hallottam rólad, mint nagylelkű jógiról, és azért jöttem, hogy feleségül vegyem.” (18)
Vidám szemei varázslatos hatással voltak rá.
Kacérkodással elcsábította és uralma alá vonta.
Miután leborotválta a tincseit, turbánt viselt.
Meghódította, és bölcsből házigazdává változtatta.(19)
Minden megszorításáról lemondva a cölibátus házigazdává változott.