Különböző országok királyai bűnös tettekbe merülnek
Az egyének szégyentelenül barangolni fognak, felhagyva szégyenérzetükkel, a vallási utasítások felgyorsulnak.
Valahol a brahminok megérintik Súdrák lábát
Valahol szabadon engedik a tolvajt és elkapnak egy jámbor embert, és kifosztják a vagyonát.106.
TRIBHANGI STANZA
Az egész világ bűnös lesz, nem lesz senki, aki megszorításokat hajt végre
Minden országban a megállapíthatatlan dolgok beállnak, a féltékenyek ide-oda kószálnak
Sok szekta, bűnösök előidézője válik divatba a bűnös tevékenységekben
Az elméjükben rejlő kapzsiság miatt a nép ide-oda rohangál, de nem vesznek észre semmit.107.
Az Úr vallását elhagyva mindenki gonosz utakat választ, de az Úrral kapcsolatos cselekedetek nélkül minden haszontalan lesz
A titok megértése nélkül minden mantra, jantra és tantra használhatatlanná válik
Az emberek nem fogják ismételni a rendkívül hősies, legyőzhetetlen és felfoghatatlan istennő nevét
Továbbra is elmerülnek a gonosz tettekben és a beteges értelemben, nélkülözve az Úr kegyelmét.108.
HEER STANZA
bolondok tele lesznek tulajdonságokkal, a bölcsek pedig elvesztik az eszüket
A Kshatriyák, akik elhagyják a nagyszerű dharmát, a bűnöket az igazi dharmának tekintik.
A héttől megfosztott és a bűnben elmerült szeretni fogja a haragot.
Az igazságtól mentesen a bûn és a harag tiszteletet kap, az adharmában elmerült és haraggal elmerült egyének pedig hanyatlásnak indulnak.109.
A gonosz nők szeretetében elmerült emberek nem fogadnak el erényeket
Tisztelni fogják a gonosz embereket, félretéve a jó viselkedést
(Ő) alaktalannak, szerencsejáték-függőnek és bűnökkel telinek fog tűnni.
A szépségtől mentes embercsoportok elmerülnek a bűnös tettekben, és a dharmától mentes nők hatása alá kerülnek.110.
PADHISHTAKA STANZA
A világ tele lesz bűnökkel.
A bűnök elterjedtek az egész világon, és az értelem és a vallás tehetetlenné vált
Az összes élőlény, amit most vidéken láttak
Különféle országok lényei bûnös tettekbe merülnek.111.
(Nem) Adarsh ('Pritman') ember bárhol megjelenik
Az emberek úgy néznek ki, mint a kőképek, és valahol a párbeszédek az értelem erejével zajlanak
A férfiaknak és a nőknek nem egy, hanem sok mattája lesz.
Sok férfi és nő szekta létezik, és az értelmes mindig értelmetlenné válik.112.
MAARAH STANZA
Sok szerelem lesz rossz nőkkel, akiknek a tünetei nagyon házasságtörőek lesznek.
Az emberek szeretni fogják a gonosz és gonosz nőket, és kétségtelenül a nők felsőbbrendű klánokban születhettek, de paráznaságba fognak beletörődni.
A sok festett és színes kép hatalmas szépségű lesz, mint a virágok.
A sokszínű nők, mint a virágok és a finom kúszónövények, úgy fognak kinézni, mint a leszálló mennyei leánykák.113.
A férfiak titokban keresik az érdekeiket, és mindenki rablóként fog viselkedni
Nem fogadják el a Shastrákat és Smritit, és csak civilizálatlan módon fognak beszélni
Végtagjaik elromlanak a lepra miatt, és halálos betegségeknek lesznek kitéve
Ezek az emberek szégyentelenül, mint az állatok, úgy kószálnak a földön, mintha a pokolból jöttek volna, és a földre inkarnálódtak volna.114.
DOHRA
Az összes alany hibridté vált, és egyik kaszt sem maradt tapintatban
Mindannyian megszerezték Shudras bölcsességét, és amit az Úr akar, az meg fog történni.115.
A dharmából nem maradt semmi, és az összes alany hibridté vált
SORTHA a királyok a bűnös tettek terjesztőivé váltak a dharma hanyatlott.116.
Sortha:
A dharma nem volt látható a világban, és a bűn nagymértékben uralkodott a világon
Mindenki elfelejtette a dharmát, és az egész világ torkáig fulladt.117.