Chitar Rekha, miután hallgatott, nagyon aggódott.
Úgy repült, mint a szél, és odaért.(18)
Arril
Amikor elment és meglátta a formáját
Amikor odaért, állapotát nézve elesett.
(gondolatában) „Arra kell törekednem, hogy találkozzon a szeretőjével,
"Azzal, hogy behozta azt a személyt, akit álmában látott." (19)
Chaupaee
Chitrakala palotát épített (azaz Chitraya) ott.
Aztán Chitar Kala kastélyt épített, és körös-körül lerajzolta a tizennégy régiót.
Benne istenek, óriások,
Felvázolta az ördögöket, az isteneket és Gandharabh Jachh-t.(20)
Dohira
Oda faragta a világ összes uralkodóját, beleértve:
Balbhadar, Anuradh és Krishna, Parduman fiai.(21)
Miután létrehozott ott tizennégy tündért, azt javasolta neki:
„Én kidolgoztam az eszközöket a túlélésedhez, gyere és nézd meg magad.” (22)
Chaupaee
Mutasd meg az isteneket, mutasd meg az óriásokat,
Mutasd Gandharb, Yaksha és Bhujang.
Aztán megmutatta a Kauravák dinasztiáját.
Látva őket, Ukh Kala nagy boldogságot kapott. 23.
Dohira
Miután megnézte a tizennégy tündért, (Ukha) odaért,
Ahol a Jadav család összes tagja ült, beleértve Krsnát is. (24)
Először Balbhadart, majd Krsnát látta.
Megbékítették, és azt hitte, hogy ők a világ gurui, meghajolt, és hódolatát fejezte ki neki.(25)
Chaupaee
Aztán elment és meglátta Pradumant,
Aztán meglátta Pardumant, és szerényen áhítattal lehajtotta a fejét.
Amikor meglátta a fiát,
Ám amikor meglátta fiát, Anuradh-t, úgy érezte, hogy minden gyötrelme eltűnt.(26)
Dohira
Dicséretekkel köszönte meg barátjának.
„Amit álmomban láttam, azt élénken érzékeltem.” (27)
– Tizennégy régión keresztül vittél végig, mindent megmutattál nekem.
„Most muszáj rávenned, hogy találkozzak vele a való életben.” (28)
Chaupaee
Amikor Chitra-Rekha ezt meghallotta
Eleget tett kérésének, levegőként mutatkozott meg,
Amikor Dwarika meglátta a várost
És megkönnyebbült, amikor elérte Dwarakpuree-t. (29)
Dohira
Chitar Kala közölte a herceggel, Anuradh-val: „A magas hegyekről érkezett lány, akit a szemed fűzött, meglátogat téged.
„Vágyik a találkozásra, kétségbeesett.” (30)
Chaupaee
Ó, drága Piroska! Menj abba az országba
(Ukha) „Szerelmem, jössz velem a vidékre, bárhová mondom, menj,