Egymás karját megfogva éneklik a Bilawal Raga dalait, és elmondják Krishna történetét.
A szerelem istene egyre jobban megragadja a végtagjaikat, és mindannyiukat látva még szerénységet is félénken érez.240.
Az összes gopi, fehér és fekete, együtt énekelnek bilawal (raga) dalokat.
Az összes fekete-fehér gopi dalokat énekel, és az összes vékony és nehéz gopi Krsnát kívánja férjének
Shyam Kavi azt mondja, a hold művészete elveszett az arcának láttán.
Az arcukat látva a hold természetfeletti ereje mintha elveszítették fényességüket, és Yamunában fürödve pompás kertként jelennek meg a házban.241.
Az összes gopi félelem nélkül fürdik
Énekelnek Krisna dalokat és játsszák a dallamokat, és mindannyian egy csoportba gyűlnek
Mind azt mondják, hogy ilyen kényelem még Indra palotáiban sincs
költő azt mondja, hogy mindegyik pompásan néz ki, mint egy lótuszvirággal teli tartály.242.
A gopi beszéde az istennőhöz intézett:
SWAYYA
Megveregeti agyaggal a kezében, és azt mondja, hogy ez egy istennő.
Agyagot vesznek a kezükbe, és felhelyezik az istennő képmását, és fejet hajtanak a lába elé, és mindannyian azt mondják:
(Ó Durga!) Úgy imádunk téged, hogy megadod nekünk azt, ami a szívünkben van.
���Ó istennő! imádunk, amiért szívünk vágya szerint megadtad az áldást, hogy férjünk Krsna holdarca legyen.243.
A (Durga bálványának) homlokára sáfrányt és rizst kennek, és fehér szantálfát (dörzsölnek).
Sáfrányt, akshatot és szandált kennek a szerelem istenének homlokára, majd virágot záporoznak, szeretettel legyezgetik.
A ruha, a tömjén, a bogrács, a dachna és a paan (ajándékozással stb.) csupa teával jelenik meg.
Ruhát, tömjént, panchamritot, vallási ajándékokat és körbejárást kínálnak, és igyekeznek összeházasodni Krsnával, és azt mondják, hogy lehet, hogy van néhány barát, aki teljesítheti elménk kívánságát.244.
A gopi beszéde az istennőhöz intézett:
KABIT
(Ó, Istennő!) Olyan hatalmas vagy, aki megöli a démonokat, megmenti az elesetteket, megoldja a csapásokat.
���Ó istennő! Te vagy a hatalom, aki elpusztítja a démonokat, átszállítod a bűnösöket ebből a világból, és eltávolítod a szenvedéseket, te vagy a Védák megváltója, a királyság átadója Indrának, Gauri ragyogó fénye
���Nincs még egy hozzád hasonló fény a földön és az égen
Te vagy a napon, a holdon, a csillagokban, Indrában és Shivában stb., fényként izzik mindenben.���245.
Az összes gopi összefogja a kezét, és könyörög (azt mondva): Ó, Chandika! Hallgassa meg kérésünket.
Az összes gopi ölbe tett kézzel imádkozik, Ó, Csandi! Hallgasd meg imáinkat, mert megváltottad az isteneket is, bűnösök millióit vitted át, és elpusztítottad Chand, Mund, Sumbh és Nisumbh
���Ó anyám! Add meg nekünk a kért áldást
Imádunk téged és Shaligramot, a Gandak folyó fiát, mert örömmel fogadtad a mondását, ezért ajándékozd meg nekünk az áldást.���246.
Az istennő beszéde a gópikhoz:
SWAYYA
A férjed Krsna lesz.
E szavak hallatán mindannyian felálltak és milliószor meghajoltak az istennő előtt
Az akkori kép nagy sikerét így mérlegelte gondolatban a költő.
A költő úgy gondolta elméjében ezt a látványt, hogy mindannyian belefestettek Krisna szeretetébe, és elmerültek benne.247.
Az összes gópi, aki az istennő lába elé hullott, különféle módokon magasztalni kezdte őt
���Ó, a világ anyja! Te vagy az egész világ szenvedésének megszüntetője, te vagy a ganák és gandharvák anyja,���
Ennek a rendkívüli szépségnek a hasonlatát a költő így mesélte el
A költő azt mondja, hogy amikor felismerték Krsnát, mint férjüket, az összes gópi arca boldogsággal és félénkséggel telt meg, és vörös lett.248.
Miután megkapták az áldást, minden gopi nagyon boldogan tért haza.
A gópik elégedetten visszatértek otthonaikba, amikor megkapták a kívánt áldást, gratulálni kezdtek egymásnak, és énekelve mutatták ki örömüket
Mind sorban állnak; Hasonlatát így írta le a költő:
Úgy állnak sorban, mintha a virágzó lótuszbimbók a tartályban állnának és a holdat néznék.249.
Kora reggel az összes gopi Yamuna felé indult
Dalokat énekeltek, és boldogságban látták őket, úgy tűnt, hogy a boldogság is haragban van.
Ugyanakkor Krisna is odament, és vizet ivott a dzsamnából. (Mindenki elhallgatott, amikor eljött Krsna)
Aztán Krsna is Yamuna felé ment, és meglátva a gópikat, így szólt hozzájuk: „Miért nem szólsz? És miért hallgatsz?���250.