(Az ő) nagyszerű formáját díszítik
Nagy szépsége előtt minden király félénk volt
(Az egész) világ megismerte (Őt) Istent
Mindannyian elfogadták a vereséget és felajánlásokat tettek neki.564.
(Kalki) Maharaj megmutatja a dicsőségét.
A dicsőségével egyenértékű harcosok is félénknek érezték magukat
Nagyon vidám és édes szavú.
Szavai nagyon édesek, szemei pedig csupa élvezet és gyönyör.565.
jók összehasonlíthatatlanul (módjukban) kecsesek.
A teste olyan gyönyörű, mintha kifejezetten divatos lett volna
Látva (az Ő alakját) a dévai nők dühbe gurulnak.
Az istenek és a szentek asszonyai egyre elégedettebbek. 566.
Akik egy kicsit is láttak (Kalkit),
Aki csak egy kicsit is látta, annak a szeme folyamatosan őt nézte
A fejlesztő nők egyre boldogabbak
Az istenek asszonyai elbűvölve szeretettel néznek felé.567.
Maha Rang (szerelem szín) színben vannak festve.
A szépségben megtestesült Urat látva a szerelem istene félénknek érzi magát
Az ellenség (látással) irritálja az elmét.
Az ellenségek elméjükben annyira félnek, mintha a fegyverek tépték volna szét őket.568.
nagy pompával ékesítik;
A harcosok mohón nézik dicsőségét
Surma így kötődik Nainashoz
Szemei feketék és antimonnal érintették, amely mintha több éjszakán keresztül folyamatosan ébredt volna.569.