És ugyanígy hazahozta. 6.
kettős:
Egy nap Raj Kumari apja elment a lánya házába.
Látva Sage-et mámorosan, kétség támadt a fejében. 7.
huszonnégy:
Aggódva tért haza
És ezt a fajta káoszt a városban legyőzték
Hogyha jön valaki virágot venni
Így nem tudta elviselni anélkül, hogy nem látott engem. 8.
Amikor eljött a virágok eladásának ideje,
A király tehát odajött megnézni.
Aztán odajött egy Jogi
(És ő) leszakított öt fej virágot. 9.
(Az a jogi) jött és elvitte a virágot.
A király követni kezdte.
Továbbhaladva mindketten elértek egy vastag kontyot,
Ahol harmadik személy nem volt látható. 10.
Aztán a Jogi kioldotta a feje tincseit.
Egyikük egy nőstény Kadhi.
Különféle játékokat játszott vele
Miután eltávolította a kéj hevét, elaludt. 11.
Amint a szerzetes elaludt
Tehát az a nő kinyitotta a kötegeket.
Egy férfit vett ki belőle
És sokat játszott vele. 12.
A király felállt, és látta ezt a karaktert
És ölbe tett kézzel így szólt Jogihoz:
Kérlek, holnap gyere a házamba.
Egyél minél több ételt. 13.
(Másnap) reggel a test sáfránnyal való öltöztetésével
Az aszkéta az ő (a királyi) házába ment.
Mindennel felépítette teste uralmát
Hogy nagy igaz emberként ismerhessék meg. 14.
A remete előremozdításával
Raja Surori házába jött.
Három tányér étel megtöltésével
Letette (az aszkéta) elé, és megkért (egyen). 15.
Az aszkéta (korábban) ezt mondta:
miért nevetsz velem
(Én) férfi és annyi étel
Hogyan fogok tudni enni? 16.
(A király válaszolt) Igyál egy tányér kaját.
Használd a második tányért a Jatawan (középső) emberhez.
Például hogyan kell kioldani a csomókat
király kivette belőlük az asszonyt. 17.
A király maga elé tette a harmadik tányért
És nevetve mondta neki
Távolítsa el a férfit az ügyek halmazából