És a király nem habozott a szívében. 16.
A királyné maga hívta meg a paráznát
És ezzel a trükkel írt (bocsánatkérő levelet) a királytól.
(A királynő) meghívott, akit akart
És érdeklődve játszik vele. 17.
A bolond király nem értette a titkot
És ezzel a trükkel álcázva (magát).
Rani alkotott egy ilyen karaktert
És írt egy megbocsátó levelet a férjtől (egy nem férfival). 18.
Itt ér véget Mantri Bhup Sambad, Sri Charitropakhyan Tria Charitra 293. charitrája, minden szerencsés. 293.5589. megy tovább
huszonnégy:
Egy Andavati nevű várost régen lehetett hallani
(Kinek) Anand Sen király nagyon erényes volt.
A házában volt egy Andavati nevű nő
Akitől az egész világ megvilágított. 1.
Az alkotó nagyon jóképűvé tette,
Akinek a formáját másnak nem adatott meg.
Aztán jött egy baniya ('lesz') férfi (azaz erős ember jött).
(Ő) szebb volt, mint a királynő. 2.
Amikor a királynő meglátta alakját,
Aztán Kam Dev egy nyilat lőtt a testébe.
(Ez) a szépség elbűvölte a fejét
És (ő) nem volt világos a ház bölcsessége. 3.
Elküldött egy szolgálólányt (Sakhi), és felhívta
és nemi kapcsolatba került vele.
Megkapta a kívánt testtartást
És a csókért és az ölelésért. 4.
(Ő) nagyon szerette Mitra Ranit
És így magyarázta el neki.
Azt mondta, ahol nagy vadon van,
Foglaljon helyet ott. 5.
Vibhutival (hamuval) kenjük be az egész testet
És ülj le és meditálj.
Odajövök a királlyal
És hogyan viszlek haza. 6.
(Királynő) Yar elfogadta ezt
És letette a szent fogadalmát.
Leült egy híd alá.
(Ott) a királyné így szólt a királyhoz.7.
Alvás közben álmodtam
Az a Maha Rudra a házamba jött.
Lábával ébresztett fel
És nagyon kedvesen kimondta a szót. 8.
ó király! (én) elmondom
Hogy egy dolgot tarts szem előtt.
Egy Rikhisura hallott (jött) Bánban.
Nincs olyan bölcs, mint ő. 9.
Menj oda a királlyal (és hozd el).