In kralj ni omahoval v svojem srcu. 16.
Kraljica je vlačugo povabila sama
In s tem trikom je napisal (opravičilno pismo) od kralja.
(Kraljica) bi povabila, kogar je hotela
In se z zanimanjem igra z njim. 17.
Nespametni kralj ni razumel skrivnosti
In se (se) prikril s tem trikom.
Rani je ustvaril tak lik
In napisal pismo odpuščanja od moža (z nečlovekom). 18.
Tukaj se konča 293. charitra Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 293.5589. gre naprej
štiriindvajset:
Nekoč se je slišalo mesto z imenom Andavati
(Čigav) kralj Anand Sen je bil zelo kreposten.
V njegovi hiši je bila ženska po imenu Andavati
Od katerega je bil razsvetljen ves svet. 1.
Stvarnik ga je naredil zelo lepega,
Katere oblike ni dobil nihče drug.
Potem je prišel moški baniya ('postati') (kar pomeni, da je prišel močan mož).
(Ona) je bila lepša od kraljice. 2.
Ko je kraljica videla njegovo obliko,
Nato je Kam Dev izstrelil puščico v njegovo telo.
(Ta) lepota se je navdušila v mislih
In (njega) ni bilo jasne modrosti hiše. 3.
Poslal je služkinjo (Sakhi) in ga poklical
in z njo imel spolne odnose.
Dobil je želeno držo
In za poljubljanje in objemanje. 4.
Mitra Rani mu je bila zelo všeč
In tako mu razloženo.
Rekel je, da kjer je velika divjina,
Usedi se tja. 5.
Vibhuti (pepel) razmažite po celem telesu
In sedite in meditirajte.
Prišel bom tja s kraljem
In kako te bom odpeljal domov. 6.
(Kraljičin) Yar je to sprejel
In prevzel zaobljubo svetnika.
Usedel se je pod most.
(Tam) je kraljica tako rekla kralju.7.
Med spanjem sem imel sanje
Ta Maha Rudra je prišel v mojo hišo.
Zbudil me je z nogami
In zelo prijazno rekel besedo. 8.
o kralj! (jaz) ti povem
Da imaš eno stvar v mislih.
Rikhisura je slišal (prišel) v Ban.
Ni modreca, kot je on. 9.
Pojdi tja s kraljem (in ga pripelji).