Spim ud za udom.
Vse služkinje so rekle (ko so slišale kraljičine besede) 'Bhali Bhali'
In kako je rešil žensko (od moškega) pred kraljem. 33.
Videti vse na kraljičin dan
Z roko v roki je spala z njim.
Nespametni kralj ni razumel skrivnosti
In Suka si je bril glavo. 34.
Tukaj je zaključek 290. poglavja Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitra Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 290.5536. gre naprej
štiriindvajset:
Bilo je mesto z imenom Pachimavati.
Tamkajšnji kralj je bil Paschim San.
V njegovi hiši je bila kraljica po imenu Paschim (Dei).
(Koga so videli) so celo panditi postali ljubosumni. 1.
Kraljica je bila zelo lepa.
Svet ga je imenoval druga luna.
Kralj mu je bil zelo nevoščljiv.
Tudi bogati, revni in zatirani so vedeli (to stvar). 2.
Nekoč je živel Dilwali Rai (oseba z imenom).
(Kar je bilo videti), kot da bi bilo drugo sonce ('Anshumali').
Njegovega sijaja (jaz) ne morem opisati.
Ko je kraljica videla (njeno) lepoto, je bila očarana. 3.
Ona (kraljica) mu je postala zelo všeč
In (ga) nekega dne poklical domov.
Ko je slišal besede, je šel (k njemu).
In šel in srečal kraljico. 4.
(Kraljica) je prosila za mak, konopljo in opij
In sedel na isti modrec in ga prejel.
Ko sta (oba) postala vinjena,
Šele takrat so bile vse žalosti odstranjene. 5.
Sedeč na istem šašu so začeli to početi
In (oba) je Rasik začel govoriti o Rasi.
(Sta) sta se poljubljala in objemala
In užival v izobilju različnih stvari. 6.
Rani se je med igranjem (z njim) zelo zaljubila.
Dilwali je odšel, potem ko je užival v mnenju.
(Kraljica) je tako razmišljala v svojih mislih
Da bi moral tudi jaz iti z njim. 7.
(To) Raj-pat mojega dela.
Tudi ta kralj mi ni všeč.
Jaz bom šel z gospodom
In slabo in dobro bosta nosila na glavi. 8.
Kjer so levi ubijali v žemljah,
Nekoč je bil tempelj.
(Kraljica) je stopila v palankin in odšla tja
In Mitra je povedal tudi mesto srečanja ('Shet') 9.
Ko je šlo v debelo žemljo
Tako se je spustila (s palankine) pod pretvezo, da urinira.
Od tam je šla s prijateljico