Tam je bil kralj po imenu Thambhakaran iz dežele Thambhra.
(On) je bil služabnik pravičnih in sovražnik hudobnih.
Doma je imel zelo dobrega psa.
Bila je zelo lepa in imela je levjo postavo. 1.
Nekega dne je (ta pes) prišel v kraljevo hišo.
(Kralj) ga je ubil in odstranil.
Rani je imel psa zelo rad.
(Kraljičin) razum je bil prizadet zaradi (njenega) trpljenja. 2.
Pes je zaradi napada poginil.
Kraljica je za to krivila kralja.
(Kralj) je rekel: Kaj če je pes mrtev?
Takih (psov) imamo na tisoče. 3.
Zdaj ste to razumeli kot starost
In ga bo častil na mnogo načinov.
(Kraljica je rekla) (Prav) ste rekli, potem ga bom (jaz) častila
In napolnil bom vodo iz dobrega dobrega. 4.
Kraljica ga je poimenovala Qutab Shah
In tam zakopal zemljo.
zgradil takšno grobnico zanj,
Kakršnega nima niti noben vrstnik. 5.
Nekega dne je Rani sama odšla tja
In nekaj ponujenih Shirni (sladkarij).
Začel je govoriti, (mi) usmiljeni vrstnik
Izpolnil je mojo dolžnost z dajanjem (daršana) v sanjah. 6.
Pir me je zbudil iz spanca
In pokazal svoj grob.
Ko se mi je želja izpolnila,
Potem sem prišel in prepoznal ta kraj.7.
Tako so meščani slišali,
Tako so ga vsi ljudje prišli obiskat.
Na voljo so bile različne sladkarije
In poljubi psu grob. 8.
Tja so prihajali Qazi, Sheikh, Syed itd
In razdelite sladkarije po recitiranju Fatye (Klama).
Uporaba brade kot metle za odpihovanje prahu
In poljubi psu grob. 9.
dvojno:
Takšen lik je naredila ženska za svojega psa.
Do zdaj ljudje tam romajo v imenu Qutab Shaha. 10.
Tukaj je zaključek 328. karitre Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 328.6174. gre naprej
štiriindvajset:
Nekoč je bilo mesto Bijiyavati.
Tamkajšnji kralj je bil Bribhram Sen.
V tisti hiši je bila kraljica po imenu Biaghra Mati.
(Bila je tako lepa), kot bi ji luna vzela svetlobo. 1.
Nekoč je bil Panihari (Jheuri).
Ki je nekoč polnil vodo pri kraljevih vratih.
(Nekega dne) je videl zlate okraske,