Ko je Raja to opazil, se je odločil, da se bo zažgal tudi sam. (63)
Ko je (kralj) prižgal grmado in začel goreti (v njej),
Ko je bila goreča grmada pripravljena, se je nenadoma pojavil Betaal (njegov dvorni pesnik).
Poškropil je nektar in oba oživil
Nektar je poškropil po telesih obeh, ju ponovno oživel in odstranil Rajino nadlogo.(64)
Dohira
Nosil je glavno breme meča in se je odločil, da se bo zažgal,
Raja Bikrim, obdatnik življenja Kami je zaslužen. (65) (l)
Enaindevetdeseta prispodoba o ugodnih kritarjih, pogovor med radžo in ministrom, dopolnjen z blagoslovom. (91) (1632)
Chaupaee
Ženske iz južne države so zelo pametne.
Na jugu so bile ženske tako lepe, da so celo jogiji, asketi, ki so hodili tja, postali gospodinje.
Kralj z imenom Mangal Sen je bil znan
Mangal Sen je bil radža tega dela in vsi sovražniki so se bali njegove moči. (1)
Art (po imenu) je bila njegova lepa žena,
Saroup Kala je bila njegova žena, ki je bila tako lepa kot (legendarna) žena
Kralj mu je bil zelo všeč.
Shiva. Raja jo je močno ljubil in opravljal svoje dolžnosti po njenih željah.(2)
Ruaamal Chhand
Ko je bil kralj v palači,
Ko je bil Raja v palači, je tja prihajala Roop Prabha s svojimi spremljevalci.
Glasbila, kot so trobente, veena, flavta in mridanga, se igrajo z zvokom Kanade raga.
Glasbene note Raaga Kanrre so bile melodično zaigrane na Nafiris, piščali in ekstaze so pršele.(3)
Živel je bard, ki je bil znan kot Bishan Datt,
Ki ga je raja prisilil, da je plesal ves dan.
Ko ga je Rani videla na lastne oči,
Poželenje jo je premagalo in padla je na tla.(4)
Tomar Chhand
Kraljica je poslala Sakhija
Rani je poslala svojo služkinjo in ga poklicala k sebi domov.
Ne glede na kralja
Ne oziraje se na prestiž raje se je prepustila ljubljenju z njim.(5)
Z ogledom njene izjemno lepe oblike
Njegova izjemna lepota je skozenj izstrelila Kupidovo ostro puščico.
Takrat je prišel kralj
Vmes se je pojavil raja.(6)
Potem je naredil ta ukrep.
Nadaljevala je tako: poslala je po veliko posodo za kuhanje,
Povzdignil sem mu palec.
In pokril s pokrovom, da nihče ni mogel videti noter. (7)
V njej je bilo veliko vode.
(Spregovorila je) 'Napolnila sem jo z vodo in iz nje ne more kapniti niti kapljica,
Tako, da vanj vnesete vrtnico (izvleček).
"Vanjo sem dala vrtnice," nato pa je možu podarila rožno vodico.(8)
Dohira
Vzela je nekaj rožne vode in z njo poškropila možev turban.
Pod tušem z rožno vodico ga je izmuznila in nihče ni mogel izdati prave skrivnosti.
Chaupaee