Vsi pogumni bojevniki so nepotrpežljivi
Vsi bojevniki, ki so opustili svojo sramežljivost in postali nestrpni, so zapustili bojišče in pobegnili.
Potem se je Hirankashpa sam razjezil
Ko je to videl, se je sam Hirnayakashipu v veliki jezi pomaknil naprej in začel vojno. 28.
Takrat se je razjezil tudi Narsingh form
Ko je videl cesarja prihajati proti njemu, se je tudi Narsingh razjezil.
Ni jezen zaradi svojih ran,
Ni mu bilo mar za njegove rane, ker je bil v skrajni agoniji, ko je gledal trpljenje na svojih privržencih.29.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Narsingha je stresel vratne lase (jata) in grozeče zarjovel.
Narsingh je udaril v vrat in zagnal grozen grom in ob poslušanju njegovega grmenja so obrazi junakov pobledeli.
Prah je prekril nebo s tem strašnim zvokom.
Zaradi tega strašnega zvoka se je zemlja tresla in njen prah se je dotaknil neba. Vsi bogovi so se začeli smehljati in glave demonov so se sklonile od sramu.30.
Dvobojna vojna je divjala in oba vojskovodja sta bila tudi besna.
Strašna vojna obeh junaških borcev se je razplamtela in zaslišal se je žvenketajoč meč in pokanje lokov.
Kralj demonov se je razjezil in se boril
Demonski kralj se je bojeval v veliki jezi in na bojišču je bila poplava krvi.31.
Puščice so rožljale, puščice so rožljale.
Ob žvenketanju mečev in prasketanju puščic so bili mogočni in vzdržljivi junaki sekani na koščke.
Sankh, trobente so igrale, bobni so udarjali.
Konhe, klarioneti in bobni so odmevali in razuzdani vojaki, ki so jezdeli na ostrih konjih, so trdno stali na bojišču.32.
Pobegnile so mnoge vrste vojakov na slonih (gaji), konjeniki itd.
Mnogi bojevniki, ki so jezdili na konjih in slonih, so pobegnili in nobeden od poglavarjev se ni mogel upreti Narsinghu.
Narsingh Surveer je hodil naokoli s hudim in ostrim videzom