Toda (on) še vedno ni mogel preseči oblike Urbashija. 9.
štiriindvajset:
(On) je bil okrašen z orožjem na vseh udih,
Svoje telo je okrasila s številnimi rokami in vse so bile videti hvalevredne.
Diamanti in biseri (vključno z njenim obrazom) so bili okrašeni na svetu,
Kot ogrlica iz diamantov je osvojila svet. Kot luna je očarala vse.(10)
Sebe:
(Ta) ženska je nosila edinstven oklep in imela čudne okraske na udih.
Okrog (njegovega) vratu se je svetila ogrlica iz rdečih barv, ki so bile videti svetlejše od sonca.
Niti biserov (so se svetile) na njegovem obrazu in oči tistega Mrigločana so se svetile kot jelen.
Vsem je očaral misli, kot da bi sam Brajnath (Šri Krišna) poskrbel zase. 11.
Z lasmi, raztresenimi po ramenih, je bil turban na njeni glavi videti očarljiv.
Z okraski, ki so se iskrili na njenem telesu, je ta 'moški' očaral vsakogar.
Ko je stopila naprej na njihova dvorišča in zanihala s svojo držo, je ženska začutila njeno očaranost.
Na tisoče žena bogov in hudičev se je ob pogledu na prostitutko v moškem videzu počutilo blaženo. (12)
Z okraski na telesu se je povzpela na voz, mahajoč z mečem in lokom.
Medtem ko je jedla hroščeve orehe, je spravila v muho vse bogove in hudiče.
Kljub temu, da je gledal s tisočerimi očmi, gospod Indra ni mogel doumeti njene lepote.
Brahma, stvarnik, ki jo je sam ustvaril, ni mogel doseči njene anencije. (13)
Dobro opremljen z orožjem za žvečenje paana in zglobom.
(Da) je Anupam Sundari zapeljal vse demone in bogove z dajanjem surme (v oči).
Ta ženska nosi okoli vratu ogrlico iz kroglic, zapestnic in kolobarjev.
Kinnar, Yaksha, Bhujang in ljudje iz vseh smeri so prišli pogledat. 14.
Indra ne more videti konca svoje podobe niti potem, ko jo vidi s tisočimi očmi.
Sheshnag poje hvalnice z neštetimi obrazi, vendar (tudi on) ne pride čez.
Rudra je naredil pet obrazov, da bi videl jedro (tega) ljubljenega sarija,
(Njegov) sin (Kartikeya) je imel šest obrazov, Brahma pa štiri obraze. Zato se imenuje štiriličen ('Chaturanan'). 15.
Sona, papiga, luna, lev, čakva, golob in slon kvakajo.
Sestra Kalpa Bricha (Lachmi) in Anar sta prodana brez sledu, potem ko sta videla njeno lepoto.
Ko (jo) vidijo, so vsi bogovi in velikani navdušeni, ljudje in bogovi pa zbegani, ko vidijo (njeno) lepoto.
Po delih tega dekleta je bila videti kot Raj Kumar, vendar je ni bilo mogoče identificirati. 16.
dvojno:
Z desetimi glavami Ravana govori (o svojih atributih) in z dvajsetimi rokami piše,
(A kljub temu) sploh ni mogel najti lepote te ženske. 17.
Sebe:
(Na) glavi nosi okras ('sarpech'), posut z rdečimi barvami, vrat pa mu krasi venec iz biserov.
Tudi Kama Dev je ganjen, ko vidi sijaj čudovitih draguljev.
Videti (Njega) poveča veselje v umu in bolečine telesa izginejo v trenutku.
(Njegov) Jobanov plamen tako gori, kot da Indra uživa med bogovi. 18.
Ta neprimerljiva lepota je odprla debla (Angarha) in se krasi med žvečenjem paana.
Surma se nosi v obeh očeh, rdeča tikka žafrana pa se nanese na čelo.
(Njegovi) uhani se pri obračanju (glave) takole upognejo, Kavi Ram je seveda mislil, da to pomeni,
Kot da bi um neprespanih zvezali in poslali v zapor. 19.
Naredila je vse vrste okraskov in odprte črne ključavnice so zelo lepe na njeni glavi.
Plamen (njegove) službe močno gori. S tem, ko (ga) vidijo, se modreci pokesajo, potem ko so odpadli od pokore (tj. bili so pokvarjeni).
Kinarji, Jakše, Bhujangi in ženske iz smeri prihajajo pogledat (ga).
Žene Gandharv, bogov, velikanov so vse navdušene nad (njegovo) svetlobo. 20.
Dohira