(Kralj) je bil zelo lep in bogat.
Za Mangate je bil (enako kot) Kalpatru in za Durjane (je bil enaka oblika Kaala).1.
Mungi Patan je bila njegova država,
Ki ga noben sovražnik ni mogel premagati.
Njegov sijaj je bil neomejen.
(Pred njim) Bogovi, ljudje, kače in velikani so bili v mislih sramežljivi. 2.
Rani je videla moškega
(ki je bil slabši od kralja) v kreposti in briljantnosti.
Moral bi biti najboljša roža med rožami
In um žensk bi moral biti tatu. 3.
Sorta:
Rani je tega moškega povabila v svojo hišo
In z velikim zanimanjem igral z njim. 4.
štiriindvajset:
Takrat je njen mož prišel domov.
Ženska je moškega skrila pod manni (pachchati).
Veliko snopov je bilo postavljenih pred (njem).
Tako, da se ne vidi noben njegov del. 5.
Kralj je dolgo sedel tam
In nič ni moglo razlikovati med dobrim in slabim.
Ko je vstal in prišel domov
Šele nato je žena poslala Mitra domov (tako da je odstranila ruto). 6.
Tukaj je zaključek 318. karitre Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 318.6007. gre naprej
štiriindvajset:
Rajan! Poslušaj, (ti) pripovedujem zgodbo.
Kjer so bogovi (in velikani) skupaj razburkali ocean,
Tam je živel modrec po imenu Subrata.
Ves svet ga je klical zelo bratti. 1.
Tam je živela tudi Munijeva žena Raj Mati.
Vsi so ga klicali zelo čednega.
Takšen lepotec se ni rodil nikjer drugje (na svetu).
Bog ni ustvaril (lepotice, kot je ona) prej in ne zdaj (je ustvaril).2.
Bogovi, ko so se morja začela razburkati,
Tako se ni dalo premešati in vsi so postali žalostni.
Potem je ženska rekla takole:
O bogovi! Poslušaj me eno stvar. 3.
Če Brahma dobi glavo na glavo
In napolnil vodo iz oceana ('Jal Rasi').
Operi mi prah z nog.
Potem bo ta namera uspešna. 4.
Brahma, ki je bil zelo vznemirjen, ni pomislil na nič.
Dvignil je vrč na glavo in ga napolnil z vodo.
Poglejte značaj teh žensk.
Na ta način so prikazali tudi lik Brahme. 5.
Tukaj je zaključek 319. karitre Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 319.6012. gre naprej
štiriindvajset:
(Ko) je zemlja močno trpela zaradi teže (grehov).
Tako je Brahma šel k njemu in povedal (svojo žalost) v joku.