Kralj se je po pitju alkohola onesvestil
Ker je raja popil preveč vina, je bil vinjen in je zaspal,
Ko je videla svojega moža spati, je pomislila ženska
Ko ga je gledala v globokem spanju, je izgubila občutek za moralo in nečast. (26)
Dohira
Ker je menila, da je radža v globokem spanju, je stekla in dosegla svojega ljubimca,
A ni privolila v skrivnost in je človeka po pomoti vzela popolnoma budnega kot v globok spanec.(27)
Chaupaee
(Ko) je kraljica odšla, se je kralj zbudil
Raja se je prebudil, ko je odšla, tudi on je čutil, da jo ljubi,
Potem je šel za njim
Sledil ji je in našel, da se ljubita v zapuščeni hiši, (28)
Dohira
Raja, ko je videl dva zaljubljena, je pobesnel,
In hotel izvleči lok in ustreliti oba. (29)
Chaupaee
Tedaj je ta stvar prišla kralju na misel
Po nekaj razmišljanju se je Raja premislil in ni izstrelil puščice.
To si je mislil v mislih
Mislil je, da te ženske z ljubimcem ne bi smeli ubiti. (30)
Dohira
Če jih zdaj ubijem, se bo novica kmalu razširila,
'Da jo je radža ubil, medtem ko se je ljubila z ne osebo.'(31)
Chaupaee
(Torej) ni izstrelil puščic na oba
Očitno ni izstrelil puščice na oba in se je vrnil v svojo hišo.
Očitno ni izstrelil puščice na oba in se je vrnil v svojo hišo.
Ljubil se je s Hirde Mati in odšel v njegovo posteljo.(32)
Ženska s seksom z njim (možem).
Ženska se je po spanju z neznancem vrnila, čeprav notranje zelo prestrašena
Ženska se je po spanju z neznancem vrnila, čeprav notranje zelo prestrašena
Na enak način je bila zaspal raja, ki ga je prijela in prav tako zaspala. (33)
Na enak način je bila zaspal raja, ki ga je prijela in prav tako zaspala. (33)
Tista nespametna ni spoznala skrivnosti, saj je videla, da je raja še vedno globoko spal.
Tista nespametna ni spoznala skrivnosti, saj je videla, da je raja še vedno globoko spal.
Ko je opazovala moža v globokem dremežu, je mislila, da njena skrivnost ni bila razkrita nikomur.(34) .
Ko je opazovala moža v globokem dremežu, je mislila, da njena skrivnost ni bila razkrita nikomur.(34) .
Ko je (kasneje) radža vprašal žensko: 'Povej mi, kam si šla?'
Ko je (kasneje) radža vprašal žensko: 'Povej mi, kam si šla?'
'Rani so v odgovor rekli takole: 'Poslušaj, moj Raja, (35)
O veliki kralj! Imam navado
'Oh, moj raja, ko sem spal s tabo, sem se zamotil.
Blagoslovljeni smo bili s sinom
'V sanjah mi je Bog dal sina, ki je bil dragocenejši od mojega življenja.' (36)
Dohira
'Ta sin je kar naprej hodil okoli v štirih smereh postelje,
'Zato sem odšel od tebe. Prosim, verjemite, res je.'(37)
Raja ni mogel ubiti žene, vendar njegov dvom ni bil odpravljen,