Sri Dasam Granth

Stran - 726


ਧ੍ਰਿਸਟੁ ਦ੍ਰੁਮਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
dhrisatt drumanujaa pritham keh pun pat sabad bakhaan |

Najprej izgovorite "Dhristu Drumnuja" (Draupadi) in nato izgovorite besedo "Pati".

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੧॥
anuj uchar sootar uchar naam baan ke jaan |181|

Če izgovorite predvsem besedo Dharishdayumanja«, nato dodate besede »Pati in Anuj« in nato izgovorite »Sutari«, so znana imena Baan.181.

ਦ੍ਰੁਪਤ ਦ੍ਰੋਣ ਰਿਪੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਜਾ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
drupat dron rip pritham keh jaa keh pat pun bhaakh |

Najprej izgovorite "Drupat" in "Drona Ripu", nato pa izgovorite besedi "Ja" in "Pati".

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੨॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |182|

Izgovarjanje besed Drupad in Dron-ripu«, nato dodajanje besede »Ja« in zatem izgovarjanje besed »Pati, Anuj in Sutari«, so znana številna imena Baana.182.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਦ੍ਰੁਪਤ ਕੋ ਜਾਮਾਤਾ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
pritham naam lai drupat ko jaamaataa pun bhaakh |

Najprej vzemite ime 'Drupat' in nato izgovorite besedo 'Jamata' (zet).

ਅਨੁਜ ਉਚਰ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੩॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |183|

Če na začetku izgovorite ime Drupad in nato izgovorite besede "Jamata, Anuj in Sutari", so znana številna imena Baan.183.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਦ੍ਰੋਣ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
pritham dron ko naam lai ar pad bahur uchaar |

Najprej vzemite ime 'Drona', nato recitirajte besedo 'Ari'.

ਭਗਨੀ ਕਹਿ ਪਤਿ ਭ੍ਰਾਤ ਕਹਿ ਸੂਤਰਿ ਬਾਨ ਬਿਚਾਰ ॥੧੮੪॥
bhaganee keh pat bhraat keh sootar baan bichaar |184|

Ko izgovorite ime "Dron", dodate "Ari" in nato izgovorite besede "Bhagini, Pati, Bharaat in Sutari", so znana imena Baan.184.

ਅਸੁਰ ਰਾਜ ਸੁਤਾਤ ਕਰਿ ਬਿਸਿਖ ਬਾਰਹਾ ਬਾਨ ॥
asur raaj sutaat kar bisikh baarahaa baan |

Asura Raj Sutanta Kari' (Uničevalec Ravaninega sina) Bisakh, Barha (krilati) Ban,

ਤੂਨੀਰਪ ਦੁਸਟਾਤ ਕਰਿ ਨਾਮ ਤੀਰ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੫॥
tooneerap dusattaat kar naam teer ke jaan |185|

Uničevalec Ravane, sovražnik Indre, razparalec oblakov in uničevalec vseh vrst nadlog se imenuje TIR (Baan).185.

ਮਾਦ੍ਰੀ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੇ ਕਹੋ ਸੁਤ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
maadree sabad prithame kaho sut pad bahur bakhaan |

Najprej izgovorite besedo 'Madri', nato izgovorite besedo 'Suta'.

ਅਗ੍ਰ ਅਨੁਜ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੬॥
agr anuj sootar uchar sar ke naam pachhaan |186|

Če najprej izgovorite besedo "Maaadra", nato izgovorite besedo "Sut" in nato dodate besede "Anuj in Satari", se prepoznajo imena Baan.186.

ਸੁਗ੍ਰੀਵ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sugreev ko pritham keh ar pad bahur bakhaan |

Najprej izgovorite besedo 'Sugriva', nato izgovorite besedo 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੮੭॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |187|

Ko izgovorijo predvsem besedo »Sugriva« in nato dodajo besedo »Ari«, modri ljudje prepoznajo vsa imena Baan.187.

ਦਸ ਗ੍ਰੀਵ ਦਸ ਕੰਠ ਭਨਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
das greev das kantth bhan ar pad bahur uchaar |

Najprej izgovorite besedi 'dus griv' in 'dus kanth'. Nato izgovorite besedo 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏਹ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੧੮੮॥
sakal naam eh baan ke leejahu chatur sudhaar |188|

Ko so izgovorili besede "Dasgriva in Daskanth", nato pa besedo "Ari", so modri ljudje pravilno spoznali imena Baan.188.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਜਟਾਯੁ ਬਖਾਨ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham jattaay bakhaan kai ar pad bahur bakhaan |

Najprej izgovorite besedo 'jatayu' in nato besedo 'ari'.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੯॥
rip pad bahur uchaareeyai sar ke naam pachhaan |189|

Ob izgovarjanju predvsem besede Jataayoo in nato in nato dodajanju besed »Ari in Ripu« prepoznamo imena Baan.189.

ਰਾਵਨ ਰਸਾਸੁਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਨਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
raavan rasaasur pritham bhan ant sabad ar dehu |

Najprej izgovorite besedi 'Ravana' in 'Rasasura' (Rasik Asura) in na koncu postavite besedo 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੦॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |190|

Če izgovorite »Rajeshwar Ravan« na začetku in dodate »Ari« na koncu, so znana vsa imena Baana.190.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੇਘ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਦੇਹੋ ॥
pritham megh ke naam lai ant sabad dhun deho |

Najprej vzemite ime 'Megh' in na koncu postavite besedo 'Dhuni'.

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੧॥
pitaa uchar ar sabad kahu naam baan lakh lehu |191|

Poimenovanje Meghnaad na začetku, nato dodajanje besed »Pita in Ari«, izgovorita imena Baan.191.

ਮੇਘਨਾਦ ਭਨ ਜਲਦਧੁਨਿ ਪੁਨਿ ਘਨਨਿਸਨ ਉਚਾਰਿ ॥
meghanaad bhan jaladadhun pun ghananisan uchaar |

Z izgovarjanjem besed Megh Naad, Jaladhuni in Ghannisan (izmenično zveneče).

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਣ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੯੨॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam su dhaar |192|

Potem ko izgovorite besedo Meghnaad in nato besede "Jaldhi in Dhvani", nato izgovorite besede "Dhan in Nishaan", zatem pa dodate besede "Pitaa in Ari", se izgovorijo imena Baan.192.

ਅੰਬੁਦ ਧੁਨਿ ਭਨਿ ਨਾਦ ਘਨ ਪੁਨਿ ਪਿਤ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ॥
anbud dhun bhan naad ghan pun pit sabad uchaar |

Izgovorite besedo ambud dhuni, ghan naad (Meghnadino ime) in nato izgovorite besedo 'pith'.

ਅਰਿ ਪਦਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਵਿਚਾਰ ॥੧੯੩॥
ar pad bahur bakhaaneeyai sar ke naam vichaar |193|

Če izgovorite besede »Ambuddh in Dhvani«, nato izgovorite »Naadghan« in nato dodate besede »Pitaa in Ari«, so imena Baan zamišljeno znana.193.

ਧਾਰਾਧਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
dhaaraadhar pad pritham keh dhun pad bahur bakhaan |

Najprej izgovorite besedo 'Dharadhar' (sprememba) in nato izgovorite besedo 'Dhuni'.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੪॥
pit keh ar sabado uchar naam baan ke jaan |194|

Če izgovorimo predvsem besedo "Dhaaraadharr", nato pa dodamo besede "Dhvani, Pitaa in Ari", so znana imena Baan.194.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਰਧ੍ਵਨਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
pritham sabad ke naam lai paradhvan pun pad dehu |

Najprej vzemite ime 'sabd' (nebo) in nato dodajte besedo 'pardhvani' (sprememba).

ਧੁਨਿ ਉਚਾਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੫॥
dhun uchaar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |195|

Izgovarjanje predvsem imen »Shabad«, nato beseda »Pardhan« in nato dodajanje besed »Dhvani in Ari«, izgovori imena Baan.195.

ਜਲਦ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਨਾਦ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
jalad sabad prithamai uchar naad sabad pun dehu |

Najprej izgovorite besedo 'Jalad', nato dodajte besedo 'Naad'.

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੬॥
pitaa uchar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |196|

Če izgovorite predvsem besedo »Jaladh«, nato dodate besedo »Naad« in nato izgovorite besedi »Pitaa in Ari«, so znana imena Baan.196.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨੀਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham neer ke naam lai dhar dhun bahur bakhaan |

Najprej izgovorite besedi 'Dhar' in 'Dhuni', tako da poimenujete 'Neer'.

ਤਾਤ ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੭॥
taat aad ant ar uchar naam baan ke jaan |197|

Če na začetku izgovorite imena »Paani« (voda), nato dodate besedo »Dhar« in prav tako izgovorite besedo »Taat« na začetku ter dodate besedo »Ari« na koncu, so znana imena Baan.197 .

ਧਾਰਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹ ॥
dhaaraa pritham uchaar kai dhar pad bahuro deh |

Tako, da izgovorite prvo 'dhara' (besedo), nato dodajte besedo 'dhar'.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਉਚਰੌ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੮॥
pit keh ar pad ucharau naam baan lakh lehu |198|

Po tem, ko na začetku izgovorite svet "Dharma", nato dodate besedo "Dhar" in nato izgovorite "Pitaa in Ari", se izgovorijo imena Baan.198.

ਨੀਰ ਬਾਰਿ ਜਲ ਧਰ ਉਚਰਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
neer baar jal dhar uchar dhun pad bahur bakhaan |

(Najprej) izgovorite besede Nir, Bari, Jal, nato izgovorite besedo 'Dhar' in nato izgovorite besedo 'Dhuni'.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੯੯॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan pahichaan |199|

Ko izgovorite besedo »Neer, Vari in Jaldhar« in nato izgovorite besede »Dhavani, Taat in Ari«, prepoznate imena Baan.199.

ਪਾਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
paanee pritham uchaar kai dhar pad bahur bakhaan |

Najprej izgovorite besedo 'Pani', nato besedo 'Dhar'.

ਧੁਨਿ ਪਿਤ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੦॥
dhun pit ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |200|

Če najprej izgovorite besedo »Paani« (voda), nato dodate »Dhar« in nato izgovorite besede »Dhvant, Pitaa itd.«, prepoznajte imena Baan.200.

ਘਨ ਸੁਤ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ghan sut pritham bakhaan kai dhar dhun bahur bakhaan |

Najprej izgovorite 'Ghan Sut', nato recitirajte besedi 'Dhar' in 'Dhuni'.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੧॥
taat uchar ar uchareeyai sar ke naam pachhaan |201|

Če najprej izgovorite svet »Ghansoot«, nato pa dodate in izgovorite besede »Dhar, Taat in Ari«, so znana imena Baan.201.

ਆਬਦ ਧੁਨਿ ਕਹਿ ਪਿਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਤੇ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥
aabad dhun keh pit uchar ar te gunan nidhaan |

O vrli sodnik! (Najprej) izgovorite 'Abd Dhuni' (zvok steklenice z vodo) (nato) izgovorite besedi 'Pith' in 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨ ॥੨੦੨॥
sakal naam e baan ke leejahu hridai pachhaan |202|

Izgovoriti Ambuddh Dhvani, nato pa svetu reči "Pitaa", O vrli ljudje! v mislih prepoznajte vsa imena Baan.202.

ਧਾਰ ਬਾਰਿ ਕਹਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
dhaar baar keh uchar kai dhar dhun bahur bakhaan |

Najprej izgovorite 'dhar bari' (nato) izgovorite 'dhar' in 'dhuni'.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੦੩॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan ke jaan |203|

Če izgovorite besede "Dhaar in Vaari", nato izgovorite in dodate besede "Par-dhan, Taat in Ari", so znana imena Baan.203.

ਨੀਰਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰ ਕੇ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
neerad pritham uchaar ke dhun pad bahur bakhaan |

Najprej izgovorite 'Nirad' (besedo) in nato 'Dhuni' pada.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੪॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |204|

Če na začetku izgovorite besedo "Neerad", nato izgovorite in dodate besede "Dhvani, Pitaa in Ari", so znana imena Baan.204.