ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 726


ਧ੍ਰਿਸਟੁ ਦ੍ਰੁਮਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
dhrisatt drumanujaa pritham keh pun pat sabad bakhaan |

ആദ്യം 'ദൃഷ്ടു ദ്രുംനുജ' (ദ്രൗപദി) എന്ന് പറയുക, തുടർന്ന് 'പതി' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੧॥
anuj uchar sootar uchar naam baan ke jaan |181|

പ്രാഥമികമായി ധരിഷ്ടയുമഞ്ജ എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "പതി, അനുജ്" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും തുടർന്ന് "സുതാരി" എന്ന് പറയുകയും ചെയ്താൽ ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയപ്പെടുന്നു.181.

ਦ੍ਰੁਪਤ ਦ੍ਰੋਣ ਰਿਪੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਜਾ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
drupat dron rip pritham keh jaa keh pat pun bhaakh |

ആദ്യം 'ദ്രുപത്', 'ദ്രോണ റിപു' എന്ന് പറയുക, തുടർന്ന് 'ജ', 'പതി' എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੨॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |182|

ദ്രുപദ്, ദ്രോൺ-രിപു എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "ജ" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുടർന്ന് "പതി, അനുജ്, സുതാരി" എന്നീ വാക്കുകൾ പറയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ ബാനിൻ്റെ പല പേരുകളും അറിയപ്പെടുന്നു.182.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਦ੍ਰੁਪਤ ਕੋ ਜਾਮਾਤਾ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
pritham naam lai drupat ko jaamaataa pun bhaakh |

ആദ്യം 'ദ്രുപത്' എന്ന പേര് എടുക്കുക, തുടർന്ന് 'ജമാത' (മരുമകൻ) എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਅਨੁਜ ਉਚਰ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੩॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |183|

തുടക്കത്തിൽ ദ്രുപദ് എന്ന പേര് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "ജമാത, അനുജ്, സുതാരി" എന്നീ വാക്കുകൾ പറയുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ബാനിൻ്റെ പല പേരുകളും അറിയപ്പെടുന്നു.183.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਦ੍ਰੋਣ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
pritham dron ko naam lai ar pad bahur uchaar |

ആദ്യം 'ദ്രോണ' എന്ന പേര് എടുക്കുക, തുടർന്ന് 'അരി' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਭਗਨੀ ਕਹਿ ਪਤਿ ਭ੍ਰਾਤ ਕਹਿ ਸੂਤਰਿ ਬਾਨ ਬਿਚਾਰ ॥੧੮੪॥
bhaganee keh pat bhraat keh sootar baan bichaar |184|

"ദ്രോൺ" എന്ന പേര് ഉച്ചരിക്കുകയും "അരി" എന്ന് ചേർക്കുകയും തുടർന്ന് "ഭഗിനി, പതി, ഭാരത്, സുതാരി" എന്നീ വാക്കുകൾ പറയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയപ്പെടുന്നു.184.

ਅਸੁਰ ਰਾਜ ਸੁਤਾਤ ਕਰਿ ਬਿਸਿਖ ਬਾਰਹਾ ਬਾਨ ॥
asur raaj sutaat kar bisikh baarahaa baan |

അസുര രാജ് സുതന്ത കാരി' (രാവണൻ്റെ മകനെ നശിപ്പിക്കുന്നയാൾ) ബിസാഖ്, ബർഹ (ചിറകുള്ള) ബാൻ,

ਤੂਨੀਰਪ ਦੁਸਟਾਤ ਕਰਿ ਨਾਮ ਤੀਰ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੫॥
tooneerap dusattaat kar naam teer ke jaan |185|

രാവണനെ നശിപ്പിക്കുന്നവനും, ഇന്ദ്രൻ്റെ ശത്രുവും, മേഘങ്ങളെ കീറിമുറിക്കുന്നവനും, എല്ലാത്തരം പ്രതികൂല സാഹചര്യങ്ങളെയും നശിപ്പിക്കുന്നവനും TIR (Baan) എന്ന പേരിൽ അറിയപ്പെടുന്നു.185.

ਮਾਦ੍ਰੀ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੇ ਕਹੋ ਸੁਤ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
maadree sabad prithame kaho sut pad bahur bakhaan |

ആദ്യം 'മാദ്രി' എന്ന വാക്ക് പറയുക, പിന്നെ 'സൂത' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਅਗ੍ਰ ਅਨੁਜ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੬॥
agr anuj sootar uchar sar ke naam pachhaan |186|

പ്രാഥമികമായി "മാദ്ര" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "സുത്" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "അനുജ്, സതാരി" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ അംഗീകരിക്കപ്പെടുന്നു.186.

ਸੁਗ੍ਰੀਵ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sugreev ko pritham keh ar pad bahur bakhaan |

ആദ്യം 'സുഗ്രീവൻ' എന്ന വാക്ക് പറയുക, പിന്നെ 'അരി' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੮੭॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |187|

പ്രാഥമികമായി "സുഗ്രീവൻ" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച്, "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത്, ജ്ഞാനികൾ ബാണിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുന്നു.187.

ਦਸ ਗ੍ਰੀਵ ਦਸ ਕੰਠ ਭਨਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
das greev das kantth bhan ar pad bahur uchaar |

ആദ്യം 'ദസ് ഗ്രിവ്', 'ദസ് കാന്ത്' എന്നീ വാക്കുകൾ പറയുക. എന്നിട്ട് 'അരി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏਹ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੧੮੮॥
sakal naam eh baan ke leejahu chatur sudhaar |188|

"ദസ്ഗ്രീവ, ദസ്കന്ത്" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിച്ച്, "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച്, ജ്ഞാനികൾക്ക് ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ കൃത്യമായി അറിയാം.188.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਜਟਾਯੁ ਬਖਾਨ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham jattaay bakhaan kai ar pad bahur bakhaan |

ആദ്യം ജടായു എന്ന വാക്ക് പറയുക, എന്നിട്ട് അരി എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੯॥
rip pad bahur uchaareeyai sar ke naam pachhaan |189|

പ്രാഥമികമായി ജടായു എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "അരി, റിപു" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്ത് ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്യുന്നു.189.

ਰਾਵਨ ਰਸਾਸੁਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਨਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
raavan rasaasur pritham bhan ant sabad ar dehu |

ആദ്യം രാവണൻ, രസാസുരൻ (രാസിക് അസുരൻ) എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം അരി എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੦॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |190|

"രാജേശ്വര് രാവണൻ" എന്ന് തുടക്കത്തിൽ പറയുകയും അവസാനം "അരി" എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ ബാണിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയപ്പെടുന്നു.190.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੇਘ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਦੇਹੋ ॥
pritham megh ke naam lai ant sabad dhun deho |

ആദ്യം 'മേഘ്' എന്ന പേര് എടുത്ത് അവസാനം 'ധുനി' എന്ന് ഇടുക.

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੧॥
pitaa uchar ar sabad kahu naam baan lakh lehu |191|

തുടക്കത്തിൽ മേഘനാദിനെ നാമകരണം ചെയ്യുക, തുടർന്ന് "പിത, അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്ത് ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ പറയുന്നു.191.

ਮੇਘਨਾਦ ਭਨ ਜਲਦਧੁਨਿ ਪੁਨਿ ਘਨਨਿਸਨ ਉਚਾਰਿ ॥
meghanaad bhan jaladadhun pun ghananisan uchaar |

മേഘ നാട്, ജലധുനി, ഗന്നിസൻ (മാറി ശബ്ദം) വാക്കുകൾ പറഞ്ഞുകൊണ്ട്

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਣ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੯੨॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam su dhaar |192|

മേഘനാദ് എന്ന പദവും തുടർന്ന് "ജൽധി, ധ്വനി" എന്ന പദങ്ങളും ഉച്ചരിച്ച ശേഷം "ധൻ, നിഷാൻ" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിച്ച ശേഷം "പിതാ, അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്ത് ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ പറയുന്നു.192.

ਅੰਬੁਦ ਧੁਨਿ ਭਨਿ ਨਾਦ ਘਨ ਪੁਨਿ ਪਿਤ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ॥
anbud dhun bhan naad ghan pun pit sabad uchaar |

അംബുദ് ധുനി, ഘൻ നാദ് (മേഘനാദിൻ്റെ പേര്) എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് 'പിത്ത്' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿ ਪਦਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਵਿਚਾਰ ॥੧੯੩॥
ar pad bahur bakhaaneeyai sar ke naam vichaar |193|

"അംബുദ്ധ്, ധ്വനി" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "നാദ്ഘൻ" എന്ന് പറയുകയും തുടർന്ന് "പിതാവ്, അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ ചിന്താപൂർവ്വം അറിയപ്പെടുന്നു.193.

ਧਾਰਾਧਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
dhaaraadhar pad pritham keh dhun pad bahur bakhaan |

ആദ്യം 'ധാരാധർ' (മാറ്റം) എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് 'ധുനി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੪॥
pit keh ar sabado uchar naam baan ke jaan |194|

പ്രാഥമികമായി "ധാരാധർ" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "ധ്വനി, പിതാ, അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയപ്പെടുന്നു.194.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਰਧ੍ਵਨਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
pritham sabad ke naam lai paradhvan pun pad dehu |

ആദ്യം 'ശബ്ദ്' (ആകാശം) എന്ന പേര് എടുക്കുക, തുടർന്ന് 'പർധ്വനി' (മാറ്റം) എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਧੁਨਿ ਉਚਾਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੫॥
dhun uchaar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |195|

പ്രാഥമികമായി "ശബാദ്" എന്ന പേരുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "പർദ്ധൻ" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "ധ്വനി, അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്ത് ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ പറയുകയും ചെയ്യുന്നു.195.

ਜਲਦ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਨਾਦ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
jalad sabad prithamai uchar naad sabad pun dehu |

ആദ്യം 'ജലാദ്' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് 'നാട്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੬॥
pitaa uchar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |196|

പ്രാഥമികമായി “ജലദ്” എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് “നാട്” എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും തുടർന്ന് “പിതാ, അരി” എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയപ്പെടുന്നു.196.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨੀਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham neer ke naam lai dhar dhun bahur bakhaan |

'നീർ' എന്ന് പേരിട്ട് ആദ്യം 'ധർ', 'ധുനി' എന്നീ വാക്കുകൾ പറയുക.

ਤਾਤ ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੭॥
taat aad ant ar uchar naam baan ke jaan |197|

തുടക്കത്തിൽ "പാണി" (വെള്ളം) എന്ന പേരുകൾ ഉച്ചരിച്ച് "ധർ" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് "താത്" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവസാനം "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് ബാണിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയപ്പെടുന്നു.197. .

ਧਾਰਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹ ॥
dhaaraa pritham uchaar kai dhar pad bahuro deh |

ആദ്യത്തെ 'ധാര' (പദം) ഉച്ചരിക്കുന്നതിലൂടെ, 'ധർ' എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਉਚਰੌ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੮॥
pit keh ar pad ucharau naam baan lakh lehu |198|

"ധർമ്മം" എന്ന് ആദ്യം പറഞ്ഞതിന് ശേഷം "ധർ" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് പിന്നീട് "പിതാവും അരിയും" എന്ന് പറഞ്ഞ് ബാണിൻ്റെ പേരുകൾ ഉച്ചരിക്കുന്നു.198.

ਨੀਰ ਬਾਰਿ ਜਲ ਧਰ ਉਚਰਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
neer baar jal dhar uchar dhun pad bahur bakhaan |

(ആദ്യം) നിർ, ബാരി, ജൽ എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് 'ധർ' എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് 'ധുനി' എന്ന് പറയുക.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੯੯॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan pahichaan |199|

"നീർ, വാരി, ജലധാർ" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "ധാവനി, താറ്റ്, അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ പറയുകയും ചെയ്താൽ, ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ അംഗീകരിക്കപ്പെടുന്നു.199.

ਪਾਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
paanee pritham uchaar kai dhar pad bahur bakhaan |

ആദ്യം 'പാനി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് 'ധർ' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਧੁਨਿ ਪਿਤ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੦॥
dhun pit ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |200|

പ്രാഥമികമായി "പാണി" (വെള്ളം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "ധർ" ചേർക്കുകയും തുടർന്ന് "ധ്വന്ത്, പിതാ, മുതലായവ" വാക്കുകൾ പറയുകയും ചെയ്യുക, ബാണിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.200.

ਘਨ ਸੁਤ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ghan sut pritham bakhaan kai dhar dhun bahur bakhaan |

ആദ്യം 'ഘാൻ സുത്' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് 'ധർ', 'ധുനി' എന്നീ വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੧॥
taat uchar ar uchareeyai sar ke naam pachhaan |201|

പ്രാഥമികമായി ലോകം "ഘൻസൂത്" എന്ന് പറയുകയും തുടർന്ന് "ധർ, താത്, അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കുകയും ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു, ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയപ്പെടുന്നു.201.

ਆਬਦ ਧੁਨਿ ਕਹਿ ਪਿਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਤੇ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥
aabad dhun keh pit uchar ar te gunan nidhaan |

സദ്ഗുണസമ്പന്നനായ ന്യായാധിപനേ! (ആദ്യം) 'അബ്ദ് ധുനി' (വെള്ളക്കുപ്പിയുടെ ശബ്ദം) എന്ന് പറയുക (പിന്നെ) 'പിത്ത്', 'അരി' എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨ ॥੨੦੨॥
sakal naam e baan ke leejahu hridai pachhaan |202|

അംബുദ്ധ ധ്വനി ഉച്ചരിച്ചുകൊണ്ട് ലോകത്തെ "പിതാ" എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, ഹേ സദ്‌വൃത്തരേ! നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള ബാനിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുക.202.

ਧਾਰ ਬਾਰਿ ਕਹਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
dhaar baar keh uchar kai dhar dhun bahur bakhaan |

ആദ്യം 'ധർ ബാരി' എന്ന് പറയുക (പിന്നെ) 'ധർ', 'ധുനി' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੦੩॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan ke jaan |203|

"ധാർ, വാരി" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും "പർധൻ, താത്, അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ പറയുകയും ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ ബാനിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയപ്പെടുന്നു.203.

ਨੀਰਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰ ਕੇ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
neerad pritham uchaar ke dhun pad bahur bakhaan |

ആദ്യം 'നീരാദ്' (പദം) എന്നിട്ട് 'ധുനി' പാദം ഉച്ചരിക്കുക.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੪॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |204|

തുടക്കത്തിൽ "നീരദ്" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും, "ധ്വനി, പിത, അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ ബാണിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയപ്പെടുന്നു.204.