ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 797


ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਧਰੀਐ ॥
mathanee ant sabad ko dhareeai |

(പിന്നെ) അവസാനം 'മഥനി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਅਧਿਕ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਭਨੀਜੈ ॥੧੧੯੪॥
adhik gunijanan sunat bhaneejai |1194|

“വസുന്ധ്രേശാനി” എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവസാനം “മഥനി” എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് കഴിവുള്ളവർക്കുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1194.

ਨਰਾਧਿਪਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
naraadhipanee aad bhanijai |

ആദ്യം 'നാരാധിപനി' (രാജാവിൻ്റെ സൈന്യം) (വാക്ക്) ചൊല്ലുക.

ਮਥਣੀ ਪਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਧਰਿਜੈ ॥
mathanee pad ko ant dharijai |

അതിൻ്റെ അവസാനം മത്തനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਪ੍ਰਗਟ ਸੁਕਬਿ ਜਨ ਸੁਨਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੧੯੫॥
pragatt sukab jan sunate kaheeai |1195|

ആദ്യം "നാരാധിപാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "മഥനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1195.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਮਾਨੁਖੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
maanukhesanee aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'മനുഖേശനി' (രാജാവിൻ്റെ സൈന്യം) (വാക്ക്) ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਤਕਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
atakanee sabadaad tavan ke deejeeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'അന്തകനി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur pahichaaneeai |

എല്ലാ മിടുക്കന്മാരേ, തുപാക്കിൻ്റെ പേര് (അത്) തിരിച്ചറിയുക.

ਹੋ ਸੰਕਾ ਤਿਆਗ ਉਚਰੀਐ ਸੰਕ ਨ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੯੬॥
ho sankaa tiaag uchareeai sank na maaneeai |1196|

ആദ്യം "മനുശേഷനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "അന്തക്നി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുപക് എന്ന എല്ലാ പേരുകളും സംശയമില്ലാതെ തിരിച്ചറിയുക.1196.

ਦੇਸਏਸਣੀ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨੀਐ ॥
desesanee pad ko pritham bakhaaneeai |

ആദ്യം 'ദെസ് എസ്നി' (രാജ്യത്തെ രാജാവിൻ്റെ സൈന്യം) എന്ന വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਅੰਤਿ ਅਰਦਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
ant aradanee sabad tavan ke tthaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അർദനി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur leh leejeeai |

(അത്) എല്ലാ ബുദ്ധിയുള്ള ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേര് പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਕਬਿਤੁ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੯੭॥
ho kabit kaab ke beech uchaaran keejeeai |1197|

ആദ്യം "ദേശ്-ഇഷാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം "അർദനി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, കവിതയിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1197.

ਜਨਪਦੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
janapadesanee aad uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'ജനപദേശനി' (രാജാവിൻ്റെ സൈന്യം) (വാക്ക്) ഉച്ചരിക്കുക.

ਅੰਤਿ ਯੰਤਕਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
ant yantakanee sabad tavan ke deejeeai |

(പിന്നെ) അതിൻ്റെ അവസാനം 'അന്തകനി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeeh |

നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെ ഒരു തുള്ളിയുടെ പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਚਹੀਅਹਿ ਠਵਰ ਜਹਾ ਸੁ ਤਹਾ ਤੇ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੯੮॥
ho chaheeeh tthavar jahaa su tahaa te deejeeeh |1198|

ആദ്യം "ജനപദേഷ്നി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "അന്ത്യന്തകനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1198.

ਮਾਨਵੇਦ੍ਰਣੀ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨੀਐ ॥
maanavedranee pad ko pritham bakhaaneeai |

ആദ്യം 'മാനവേന്ദ്രവി' (രാജാവിൻ്റെ സൈന്യം) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅੰਤ ਯੰਤਕਨੀ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
ant yantakanee pad ko bahur pramaaneeai |

തുടർന്ന് 'ആൻ്റി അന്തകനി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਤਿਹ ਚਿਤ ਮਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan tih chit meh |

തുപാക്കിൻ്റെ പേരായി എല്ലാ ആളുകളും (അത്) ചിട്ടിയിൽ അറിയിക്കുക.

ਹੋ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਇਸੀ ਕਰ ਮਿਤ ਮਹਿ ॥੧੧੯੯॥
ho bhoot bhavikh bhavaan isee kar mit meh |1199|

ആദ്യം "മാനവേന്ദ്രനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "അന്ത്യന്തകനി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, വർത്തമാനത്തിനും ഭൂതത്തിനും ഭാവിക്കും വേണ്ടിയുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1199.