ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 17


ਏਕੈ ਨੈਨ ਏਕੈ ਕਾਨ ਏਕੈ ਦੇਹ ਏਕੈ ਬਾਨ ਖਾਕ ਬਾਦ ਆਤਸ ਔ ਆਬ ਕੋ ਰਲਾਉ ਹੈ ॥
ekai nain ekai kaan ekai deh ekai baan khaak baad aatas aau aab ko ralaau hai |

കണ്ണുകൾ ഒന്നുതന്നെ, ചെവികൾ ഒന്നുതന്നെ, ശരീരങ്ങൾ ഒന്നുതന്നെയാണ്, ശീലങ്ങളും ഒന്നുതന്നെയാണ്, എല്ലാ സൃഷ്ടികളും ഭൂമി, വായു, അഗ്നി, ജലം എന്നിവയുടെ സംയോജനമാണ്.

ਅਲਹ ਅਭੇਖ ਸੋਈ ਪੁਰਾਨ ਔ ਕੁਰਾਨ ਓਈ ਏਕ ਹੀ ਸਰੂਪ ਸਭੈ ਏਕ ਹੀ ਬਨਾਉ ਹੈ ॥੧੬॥੮੬॥
alah abhekh soee puraan aau kuraan oee ek hee saroop sabhai ek hee banaau hai |16|86|

മുസ്ലീങ്ങളുടെ അള്ളാഹുവും ഹിന്ദുക്കളുടെ അഭേഖും (വേഷമില്ലാത്ത) ഒരുപോലെയാണ്, ഹിന്ദുക്കളുടെ പുരാണങ്ങളും മുസ്ലീങ്ങളുടെ വിശുദ്ധ ഖുറാനും ഒരേ യാഥാർത്ഥ്യത്തെ ചിത്രീകരിക്കുന്നു, എല്ലാം ഒരേ ഭഗവാൻ്റെ പ്രതിച്ഛായയിൽ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടതും ഒരേ രൂപത്തിലുള്ളതുമാണ്. 16.86.

ਜੈਸੇ ਏਕ ਆਗ ਤੇ ਕਨੂਕਾ ਕੋਟ ਆਗ ਉਠੇ ਨਿਆਰੇ ਨਿਆਰੇ ਹੁਇ ਕੈ ਫੇਰਿ ਆਗ ਮੈ ਮਿਲਾਹਿਂਗੇ ॥
jaise ek aag te kanookaa kott aag utthe niaare niaare hue kai fer aag mai milaahinge |

അഗ്നിയിൽ നിന്ന് ദശലക്ഷക്കണക്കിന് തീപ്പൊരികൾ സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുന്നതുപോലെ, അവ വ്യത്യസ്ത അസ്തിത്വങ്ങളാണെങ്കിലും അവ ഒരേ അഗ്നിയിൽ ലയിക്കുന്നു.

ਜੈਸੇ ਏਕ ਧੂਰ ਤੇ ਅਨੇਕ ਧੂਰ ਪੂਰਤ ਹੈ ਧੂਰ ਕੇ ਕਨੂਕਾ ਫੇਰ ਧੂਰ ਹੀ ਸਮਾਹਿਂਗੇ ॥
jaise ek dhoor te anek dhoor poorat hai dhoor ke kanookaa fer dhoor hee samaahinge |

വലിയ നദികളുടെ ഉപരിതലത്തിൽ തിരമാലകളിൽ നിന്ന് സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുകയും എല്ലാ തരംഗങ്ങളെയും വെള്ളം എന്ന് വിളിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതുപോലെ.

ਜੈਸੇ ਏਕ ਨਦ ਤੇ ਤਰੰਗ ਕੋਟ ਉਪਜਤ ਹੈਂ ਪਾਨ ਕੇ ਤਰੰਗ ਸਬੈ ਪਾਨ ਹੀ ਕਹਾਹਿਂਗੇ ॥
jaise ek nad te tarang kott upajat hain paan ke tarang sabai paan hee kahaahinge |

വലിയ നദികളുടെ ഉപരിതലത്തിൽ തിരമാലകളിൽ നിന്ന് സൃഷ്ടിക്കപ്പെടുകയും എല്ലാ തരംഗങ്ങളെയും വെള്ളം എന്ന് വിളിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതുപോലെ.

ਤੈਸੇ ਬਿਸ੍ਵ ਰੂਪ ਤੇ ਅਭੂਤ ਭੂਤ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁਇ ਤਾਹੀ ਤੇ ਉਪਜ ਸਬੈ ਤਾਹੀ ਮੈ ਸਮਾਹਿਂਗੇ ॥੧੭॥੮੭॥
taise bisv roop te abhoot bhoot pragatt hue taahee te upaj sabai taahee mai samaahinge |17|87|

അതുപോലെ സചേതനവും നിർജീവവുമായ വസ്‌തുക്കൾ ഒരേ ഭഗവാനിൽ നിന്ന് സൃഷ്‌ടിച്ച പരമാത്മാവിൽ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നു, അവ ഒരേ ഭഗവാനിൽ ലയിക്കുന്നു. 17.87.

ਕੇਤੇ ਕਛ ਮਛ ਕੇਤੇ ਉਨ ਕਉ ਕਰਤ ਭਛ ਕੇਤੇ ਅਛ ਵਛ ਹੁਇ ਸਪਛ ਉਡ ਜਾਹਿਂਗੇ ॥
kete kachh machh kete un kau karat bhachh kete achh vachh hue sapachh udd jaahinge |

ഒരു ആമയും മീനും ധാരാളം ഉണ്ട്, അവയെ വിഴുങ്ങുന്ന ധാരാളം ഉണ്ട്, ചിറകുള്ള ധാരാളം ഫീനിക്സ് ഉണ്ട്, അവർ എപ്പോഴും പറക്കുന്നത് തുടരുന്നു.

ਕੇਤੇ ਨਭ ਬੀਚ ਅਛ ਪਛ ਕਉ ਕਰੈਂਗੇ ਭਛ ਕੇਤਕ ਪ੍ਰਤਛ ਹੁਇ ਪਚਾਇ ਖਾਇ ਜਾਹਿਂਗੇ ॥
kete nabh beech achh pachh kau karainge bhachh ketak pratachh hue pachaae khaae jaahinge |

ആകാശത്തിലെ ഫോണിനെപ്പോലും വിഴുങ്ങുന്നവർ നിരവധിയുണ്ട്, ഭൗതികമായ വിഴുങ്ങുന്നവരെ ഭക്ഷിക്കുകയും ദഹിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ധാരാളം പേരുണ്ട്.