ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 736


ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੪੦੭॥
naam sakal sree paas ke cheen chatur chit raakh |407|

പാഷിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ആദ്യം "ദഷ്ത്" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച ശേഷം "അന്ത്യാന്തക്" ചേർത്താണ് രൂപപ്പെടുന്നത്.407.

ਤਨ ਰਿਪੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕੈ ਦੀਨ ॥
tan rip pritham bakhaan kai antayaatak kai deen |

ആദ്യത്തെ 'തൻ റിപു' (വാക്ക്) പറയുക (പിന്നെ) അവസാനം 'അന്തക്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੦੮॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |408|

പ്രാഥമികമായി "തൻരിപു" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "അന്ത്യാന്തക്" എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെടുന്നു, അവ ജ്ഞാനികൾ തിരിച്ചറിയുന്നു.408.

ਅਸੁ ਅਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕਹੁ ਭਾਖੁ ॥
as ar aad bakhaan kai antayaatak kahu bhaakh |

ആദ്യം 'അസു' 'അരി' (ആത്മാവിൻ്റെ ശത്രു) എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം 'അന്തക്' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੪੦੯॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit raakh |409|

ആദ്യം “അസു അരി” എന്ന് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് “അന്ത്യാന്തക്” എന്ന് പറയുകയും ചെയ്താണ് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെടുന്നത്.

ਦਲਹਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕੌ ਦੇਹੁ ॥
dalahaa pritham bakhaan kai antayaatak kau dehu |

ആദ്യം 'ദൽഹ' (സൈന്യത്തിൻ്റെ കൊലയാളി) എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് (പിന്നെ) അവസാനം 'അന്തക്' എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੪੧੦॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit lehu |410|

ജ്ഞാനികളേ, തുടക്കത്തിൽ "ദൽഹാ" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "അന്ത്യാന്തക്" എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്താണ് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെടുന്നത്. നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തിരിച്ചറിയാം.410.

ਪ੍ਰਿਤਨਾਤਕ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕੈ ਦੀਨ ॥
pritanaatak pad pritham keh antayaatak kai deen |

ആദ്യം 'പൃത്നാന്തക്' (സൈന്യങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുന്നവൻ) എന്ന വാക്ക് പറയുക, അവസാനം 'അന്തക്' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੧੧॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |411|

"പ്രീത്നാന്തക്" എന്ന വാക്ക് തുടക്കത്തിൽ ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "അന്ത്യാന്തക്" എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്താണ് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെടുന്നത്, ഹേ ജ്ഞാനികളേ! നിങ്ങൾക്ക് തിരിച്ചറിയാം.411.

ਧੁਜਨੀ ਅਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅੰਤ੍ਰਯਾਤਕਹਿ ਉਚਾਰਿ ॥
dhujanee ar pad pritham keh antrayaatakeh uchaar |

ആദ്യം 'ധുജാനി അരി' (സൈന്യത്തിൻ്റെ ശത്രു) എന്ന് പറയുകയും അവസാനം 'അന്തക്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ചെയ്യുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰਿ ॥੪੧੨॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |412|

"ധുജ്‌നി-അരേ" എന്ന വാക്ക് പ്രാഥമികമായി പറയുകയും തുടർന്ന് "അന്ത്യാന്തക്" എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെട്ടു, ഹേ കവികളേ! ശരിയായി ഗ്രഹിക്കുക. 412.

ਆਦਿ ਬਾਹਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
aad baahanee sabad keh rip ar sabad bakhaan |

ആദ്യം 'സൈന്യം' (സൈന്യം) എന്ന് പറയുക, (പിന്നെ) 'രിപു', 'അരി' എന്നീ വാക്കുകൾ പറയുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੧੩॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |413|

"വാഹിനി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും "റിപു അരി" എന്ന് പറയുകയും ചെയ്യുക, ഹേ ജ്ഞാനികളേ! പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.413.

ਬਾਹਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
baahan aad bakhaan kai rip ar bahur bakhaan |

ആദ്യം 'ബഹ്നി' എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് 'റിപു അരി' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੧੪॥
naam paas ke hot hai cheen lehu budhivaan |414|

തുടക്കത്തിൽ “വാഹൻ” എന്നും പിന്നീട് “റിപു അരി” എന്നും പറഞ്ഞുകൊണ്ട് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെട്ടു, ഹേ ജ്ഞാനികളേ! നിങ്ങൾക്ക് തിരിച്ചറിയാം.414.

ਸੈਨਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
sainaa aad uchaar kai rip ar bahur bakhaan |

ആദ്യം 'സേന' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് 'റിപു അരി' എന്ന് പറയുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੪੧੫॥
naam paas ke hot hai leejahu chatur pachhaan |415|

ജ്ഞാനികളേ, ആദ്യം "സേന" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച ശേഷം "റിപു അരി" എന്ന് ചേർത്താണ് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെടുന്നത്! നിങ്ങൾക്ക് അവരെ തിരിച്ചറിയാം.415.

ਹਯਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਰਯੰਤਕ ਕੈ ਦੀਨ ॥
hayanee aad bakhaan kai antrayantak kai deen |

ആദ്യം ഹയാനി (കുതിരപ്പട) എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവസാനം 'അന്തക്' എന്ന് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੧੬॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |416|

ജ്ഞാനികളേ, തുടക്കത്തിൽ "ഹയാനി" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "അന്ത്യാന്തക്" എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്താണ് പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപപ്പെടുന്നത്. നിങ്ങൾക്ക് തിരിച്ചറിയാം.416.

ਗੈਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਰਯੰਤਕ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
gainee aad bakhaan kai antrayantak ar dehu |

ആദ്യം 'ഗനി' (ആനപ്പുറത്തുള്ള സൈന്യം) (പിന്നെ) അവസാനം 'അന്തക് അരി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੪੧੭॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit lehu |417|

ആദ്യം "ഗയാനി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച ശേഷം "അന്ത്യാന്തക് അരി" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർത്താണ് പാഷിൻ്റെ പേര് രൂപപ്പെടുന്നത്.417.

ਪਤਿਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
patinee aad bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

ആദ്യം 'പതിനി' (കാലാൾപ്പട) എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് 'അരി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਜਾਨ ਲੇਹੁ ਨਿਰਧਾਰ ॥੪੧੮॥
naam paas ke hot hai jaan lehu niradhaar |418|

തുടക്കത്തിൽ "പതിനി" എന്ന് പറയുകയും "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, പാഷിൻ്റെ പേരുകൾ രൂപം കൊള്ളുന്നു, അത് നിങ്ങൾക്ക് വ്യക്തമായി മനസ്സിലാക്കാം.418.

ਰਥਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੁ ॥
rathanee aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

ആദ്യം 'രത്നി' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവസാനം 'റിപു അരി' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.