ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 808


ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਬਹੁ ਚੀਨ ਉਚਾਰਿਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੩੦੮॥
ho naam tupak bahu cheen uchaariyo keejeeai |1308|

“റിപുപാകർ റിപു” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, “നായക്” എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് പ്രാവശ്യം ചേർക്കുക, തുടർന്ന് അവസാനം “റിപു” എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക, തുപാകിൻ്റെ പേരുകൾ ഉച്ചരിക്കുക.1308.

ਇੰਦ੍ਰਾਤਕ ਅਰਿ ਆਦਿ ਸਬਦ ਕੋ ਭਾਖੀਐ ॥
eindraatak ar aad sabad ko bhaakheeai |

ആദ്യം 'ഇന്ദ്രാന്തക (ഭീമൻ) അരി' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਤ੍ਰੈ ਬਾਰ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
naaeik pad trai baar tavan ke raakheeai |

അതിൽ 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਬਹੁਰਿ ਪੁਨਿ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਧਰੀਜੀਐ ॥
satru bahur pun taa ke ant dhareejeeai |

അതിനു ശേഷം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഇട്ടു.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਮਨ ਲੀਜੀਐ ॥੧੩੦੯॥
ho sakal tupak ke naam jaan man leejeeai |1309|

ആദ്യം "ഇന്ദ്രാന്തക് അരി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "നായക്" എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർക്കുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1309.

ਦੇਵ ਸਬਦ ਕੋ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
dev sabad ko mukh te aad bakhaaneeai |

വായിൽ നിന്ന് ആദ്യം 'ദേവ്' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਦਨ ਕਹਿ ਅਰਦਨ ਪਦ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
aradan keh aradan pad ant pramaaneeai |

അവസാനം 'അർദാൻ' എന്ന് പറയുക, തുടർന്ന് 'അർദാൻ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਭਾਖੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan ke bhaakheeai |

ഭർത്താവ് എന്ന വാക്ക് അവനുമായി മൂന്ന് തവണ പറയുക.

ਹੋ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਮਨ ਲਹਿ ਰਾਖੀਐ ॥੧੩੧੦॥
ho ar keh naam tupak ke man leh raakheeai |1310|

നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് "ദേവ്" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച്, അവസാനം "അർദൻ" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, അതിനുശേഷം "പതി" എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ പറയുക, തുടർന്ന് "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1310.

ਅਮਰਾ ਅਰਦਨ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖੀਐ ॥
amaraa aradan sabad su mukh te bhaakheeai |

(ആദ്യം) വായിൽ നിന്ന് 'അമ്ര അർദൻ' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਤ੍ਰੈ ਬਾਰ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
naaeik pad trai baar tavan ke raakheeai |

അതിൽ 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਘਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
rip keh naam tupak ke sughar pachhaaneeai |

അപ്പോൾ 'റിപു' എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞ് ജ്ഞാനികൾ തുപാക്കിൻ്റെ പേര് തിരിച്ചറിയട്ടെ.

ਹੋ ਭੇਦਾਭੇਦ ਕਬਿਤ ਕੇ ਮਾਹਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੩੧੧॥
ho bhedaabhed kabit ke maeh bakhaaneeai |1311|

ആദ്യം "അമ്രാ അർദാൻ" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "നായക്" എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "റിപു" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക, ഒരു വിവേചനവുമില്ലാതെ കവിതയിൽ തുപാക്കിൻ്റെ നാനെസ് ഉപയോഗിക്കുക.1311.

ਨਿਰਜਰਾਰਿ ਅਰਦਨ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ॥
nirajaraar aradan pad pritham uchaar kai |

ആദ്യം 'നിർജരാരി (പ്രായമില്ലാത്ത ദേവന്മാരുടെ ശത്രു ഭൂതം) അർദൻ' എന്ന വാക്യം ജപിക്കുക.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰਿ ਕੈ ॥
teen baar nrip sabad tavan ke ddaar kai |

അതിൽ 'Nrip' എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਘਰ ਲਹੀਜੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke sughar laheejeeai |

(പിന്നെ) മറ്റൊരു പദം ചേർത്ത് ലളിതമാക്കുക! ടുപാക്കിൻ്റെ പേര് മനസ്സിലാക്കുക.

ਹੋ ਅੜਿਲ ਛੰਦ ਕੇ ਮਾਹਿ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੩੧੨॥
ho arril chhand ke maeh niddar hue deejeeai |1312|

ആദ്യം "നിർജരാരി അർദാൻ" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "നൃപ്" എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, അരിൽ ചരണത്തിൽ അവ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1312.

ਬਿਬੁਧਾਤਕ ਅੰਤਕ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰ ਕਰ ॥
bibudhaatak antak sabadaad uchaar kar |

ആദ്യം 'ബിബുദ്ധാന്തക (ദൈവങ്ങളെ അവസാനിപ്പിക്കുന്ന അസുരന്മാർ) അന്തക' എന്ന വാക്ക് ജപിക്കുക.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰ ਕਰ ॥
teen baar nrip sabad tavan ke ddaar kar |

അതിൽ 'Nrip' എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਘਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
rip keh naam tupak ke sughar bichaareeai |

(പിന്നെ) 'റിപു' എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് മിടുക്കനാകൂ! അവനെ ഒരു പേര് ഡ്രോപ്പ് പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਛੰਦ ਰੁਆਲਾ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰੀਐ ॥੧੩੧੩॥
ho chhand ruaalaa maajh nisank uchaareeai |1313|

ആദ്യം "വിബുദാന്തക് അന്തക്" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "Nrip" എന്ന വാക്ക് htree തവണ പരസ്യം ചെയ്യുക, തുടർന്ന് "ripu" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, Rooalaa stanza.1313-ൽ മടികൂടാതെ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് Tupak-ൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.

ਸੁਪਰਬਾਣ ਪਰ ਅਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਣੀਜੀਐ ॥
suparabaan par ar pad pritham bhaneejeeai |

ആദ്യം 'സൂപ്പർബാന (ദൈവം) എന്നാൽ അരി' പാദം ചൊല്ലുക.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਪਰ ਦੀਜੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan par deejeeai |

(പിന്നെ) 'പതി' എന്ന് മൂന്നു പ്രാവശ്യം ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਪਦ ਭਾਖ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੀਅਹੁ ॥
ar pad bhaakh tupak ke naam pachhaaneeahu |

അരി' ചേർത്ത് തുള്ളിയുടെ പേര് തിരിച്ചറിയുക.

ਹੋ ਛੰਦ ਚੰਚਰੀਆ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਐ ਠਾਨੀਅਹੁ ॥੧੩੧੪॥
ho chhand chanchareea maajh niddar huaai tthaaneeahu |1314|

ആദ്യം "സപർബാൻ പരി അരി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, "പതി" എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുപകിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുകയും അവ ചഞ്ചെരായാ ചരണത്തിൽ നിർഭയമായി ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുക.1314.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਤ੍ਰਿਦਵੇਸ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
pritham sabad tridaves uchaaran keejeeai |

ആദ്യം 'ത്രിദ്വസ്' (ഇന്ദ്രൻ) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਤ੍ਰੈ ਵਾਰ ਭਣੀਜੀਐ ॥
ar ar keh nrip pad trai vaar bhaneejeeai |

(പിന്നെ) 'നൃപ്' എന്ന വാക്ക് 'അരി അരി' എന്ന് മൂന്ന് തവണ ജപിക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad taa ke pun ant uchaareeai |

എന്നിട്ട് അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੧੩੧੫॥
ho sakal tupak ke naam subudh bichaareeai |1315|

"ത്രിദേവ്" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞ്, "അരി അരി" എന്ന പദവും തുടർന്ന് "നൃപ്" എന്ന വാക്കും മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് അവസാനം "ശത്രു" എന്ന പദവുമായി ബന്ധിപ്പിച്ച് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1315.

ਬ੍ਰਿੰਦਾਰਕ ਅਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਜੈ ॥
brindaarak ar ar sabadaad uchaarajai |

ആദ്യം 'ബൃന്ദാർക (ദൈവം) അരി അരി' എന്ന വാചകം ചൊല്ലുക.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰਜੈ ॥
teen baar pat sabad tavan ke ddaarajai |

അതിൽ 'ഭർത്താവ്' എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് തവണ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਭਨੀਜੀਐ ॥
satru sabad taa ke pun ant bhaneejeeai |

എന്നിട്ട് അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮਤਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੩੧੬॥
ho sakal tupak ke naam sumat leh leejeeai |1316|

"ബൃന്ദാരക് അരീ അരി" എന്ന് ആദ്യം പറയുക, "അരി" എന്ന വാക്ക് മൂന്ന് പ്രാവശ്യം ചേർക്കുക, തുടർന്ന് അവസാനം "ശത്രു" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക, തുപാകിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1316.

ਸਭ ਬਿਵਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਭਾਖਿ ਗਤਿ ਭਾਖੀਐ ॥
sabh bivaan ke naam bhaakh gat bhaakheeai |

ആദ്യം 'ബിവാൻ്റെ' എല്ലാ നാമങ്ങളും ചൊല്ലുക, തുടർന്ന് 'ഗതി' പാദം ചൊല്ലുക.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਦ ਰਾਖੀਐ ॥
ar ar keh nrip chaar baar pad raakheeai |

(പിന്നെ) 'അരി അരി' എന്ന് നാല് തവണ പറയുക, 'നൃപ്' എന്ന് പറയുക.

ਬਹੁਰ ਸਤ੍ਰੁ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
bahur satru pun ant tavan ke deejeeai |

എന്നിട്ട് അതിൽ 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮਤਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੩੧੭॥
ho sakal tupak ke naam sumat leh leejeeai |1317|

എല്ലാ വിമാനവാഹനങ്ങളുടെയും പേരുകൾ പറയുക, "ഗതി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "അരി അരി" എന്ന് പറയുക, "നൃപ്" എന്ന വാക്ക് നാല് തവണ ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ ബുദ്ധിപൂർവ്വം അറിയുക.1317 .

ਆਦਿ ਅਗਨਿ ਜਿਵ ਪਦ ਕੋ ਸੁ ਪੁਨਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad agan jiv pad ko su pun bakhaaneeai |

ആദ്യം അഗ്നി എന്ന വാക്ക് പറയുക, എന്നിട്ട് ജീവ എന്ന് പറയുക.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਚਾਰ ਬਾਰ ਪੁਨਿ ਠਾਨੀਐ ॥
ar ar keh nrip chaar baar pun tthaaneeai |

എന്നിട്ട് അരി അരി എന്ന് പറഞ്ഞ് നിറുപ്പ് എന്ന് നാല് തവണ ചേർക്കുക.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਭਾਖਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੀਐ ॥
rip pad bhaakh tupak ke naam pachhaaneeai |

(പിന്നെ) 'റിപു' എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞ് അത് ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേരാണെന്ന് തിരിച്ചറിയുക.