ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 801


ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਭੀਤਰ ਉਚਰ੍ਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੩੩॥
ho kabit kaab ke bheetar ucharayo keejeeai |1233|

"ദുർദ്രതേശനി ഈശാനി" എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, "അരിണി" എന്ന വാക്ക് അവസാനം ചേർത്ത്, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക, അവ കവിതയിൽ ഉപയോഗിക്കുക.1233.

ਦ੍ਵਿਪਿ ਇਸ ਇਸਣੀ ਮਥਣੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
dvip is isanee mathanee aad bhaneejeeai |

ആദ്യം 'ദ്വിപി ദിസ് (ഏരവത്ത്) ദിസ് മത്തനി' എന്ന വാക്കുകൾ ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'അരിണി' എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹਿਰਦੇ ਮਹਿ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam hirade meh jaaneeai |

(ഇത്) എല്ലാം ഹൃദയത്തിലെ ഒരു തുള്ളിയുടെ പേരായി കണക്കാക്കുക.

ਹੋ ਚਹੋ ਸਬਦ ਤੁਮ ਜਹਾ ਨਿਡਰ ਤਹ ਠਾਨੀਐ ॥੧੨੩੪॥
ho chaho sabad tum jahaa niddar tah tthaaneeai |1234|

“ദയൂപി-ഇഷ് ഇഷാനി മഥനി” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവസാനം “അരിണി” എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1234.

ਪਦਮੀ ਇਸ ਇਸਰਾਟਿਨ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
padamee is isaraattin aad bakhaaneeai |

ആദ്യം 'പത്മി (ഐരാവത്) ഈ ഇസ്രത്നി' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam chatur pahichaaneeeh |

എല്ലാ മിടുക്കരായ പുരുഷന്മാർക്കും! ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേര് തിരിച്ചറിയുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਅਹਿ ॥੧੨੩੫॥
ho kabit kaab maajh nisank bakhaaneeeh |1235|

ആദ്യം "പത്മയിഷ് ഇഷാരതിന്" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, അവസാനം "അരിണി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുക.1235.

ਬਾਰਣੇਾਂਦ੍ਰ ਏਾਂਦ੍ਰਣੀ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ॥
baaraneaandr eaandranee indranee aad keh |

ആദ്യം 'ബർണേന്ദ്ര (ഏരവത്ത്) ഇന്ദ്രാണി ഇന്ദ്രാണി' (പദം) ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਗਹਿ ॥
arinee taa ke ant sabad ko bahur geh |

എന്നിട്ട് അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸਤਿ ਕਰ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sat kar jaaneeai |

തുപാക്കിൻ്റെ പേര് (അത്) എല്ലാ ആളുകളും അറിയട്ടെ.

ਹੋ ਸੰਕਾ ਤ੍ਯਾਗਿ ਉਚਾਰ ਨ ਸੰਕਾ ਮਾਨੀਐ ॥੧੨੩੬॥
ho sankaa tayaag uchaar na sankaa maaneeai |1236|

ആദ്യം വർണ്ണേന്ദ്ര ഇന്ദ്രാണി ഇന്ദ്രാണി എന്ന വാക്കുകൾ പറഞ്ഞ് അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ശരിയാണെന്ന് കരുതി അറിയുക.1236.

ਬ੍ਰਯਾਲਹ ਪਤਿ ਪਤਣੀ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹੀਜੀਐ ॥
brayaalah pat patanee pad pritham kaheejeeai |

ആദ്യം 'ബൈലാഹ് (ഏരവത്ത്) പതി പടാനി' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਅਰਦਨ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
aradan taa ke ant sabad ko deejeeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അർദൻ എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਅਮਿਤ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਅਹੁ ॥
amit tupak ke naam chatur jeea jaaneeahu |

(ഇത്) എല്ലാം അമിത് തുപാക്കിൻ്റെ പേരായി തിരിച്ചറിയുക.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਅਹੁ ॥੧੨੩੭॥
ho javan tthavar mai chaheeai tahee bakhaaneeahu |1237|

ആദ്യം "വ്യാലാഹ പാട്ടോ പടാനി" എന്ന വാക്കുകൾ പറയുക, അവസാനം "അർദാൻ" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും അവ ഇഷ്ടാനുസരണം ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എണ്ണമറ്റ പേരുകൾ അറിയുകയും ചെയ്യുക.1237.

ਇੰਭਸੇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
einbhasesanee isanee isanee bhaakheeai |

ആദ്യം 'ഇംഭാസനി ഇസിനി ഇസിനി' (പദം) ചൊല്ലുക.

ਹੰਤ੍ਰੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
hantree taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ഹന്ത്രി' എന്ന് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ മനസ്സുകളിലെയും ഒരു തുള്ളിയുടെ പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੩੮॥
ho kabit kaab ke maajh niddar hue deejeeai |1238|

“ഇംഭശേഷാനി ഈശാനി ഈശാനി” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവസാനം “ഹന്ത്രി” എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1238.

ਕੁੰਭੀਏਸ ਇਸ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
kunbhees is isanee aad bakhaaneeai |

ആദ്യം 'കുംഭീയേസ് (ഏരവത്ത്) ഈ ഇസ്നി' (പദം) ചൊല്ലുക.

ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਅੰਤ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
eisanee arinee ant tavan ke tthaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ഇസ്നി അരിനി' എന്ന് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ਕਰ ॥
sakal tupak ke naam leejeeahu jaan kar |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (ഇത്) എടുക്കുക.

ਹੋ ਜੋ ਪੂਛੈ ਦੀਜੀਅਹੁ ਤਿਹ ਤੁਰਤ ਬਤਾਇ ਕਰ ॥੧੨੩੯॥
ho jo poochhai deejeeahu tih turat bataae kar |1239|

“കുംഭേഷ് ഇഷ് ഇഷാനി” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, “ഇഷാനി അരിനി” എന്ന വാക്കുകൾ ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1239.

ਕੁੰਜਰੇਸ ਇਸ ਪਿਤਣੀ ਪ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
kunjares is pitanee prabhanee bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'കുഞ്ജ്രേസ് (ഐരാവത്) ഈ പിതാനി പ്രഭാനി' (പദം) ജപിക്കുക.

ਹੰਤ੍ਰੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
hantree taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ഹന്ത്രി' എന്ന് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി (അത്) മനസ്സിലാക്കുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਨਿਸੰਕ ਭਣੀਜੀਐ ॥੧੨੪੦॥
ho kabit kaab ke beech nisank bhaneejeeai |1240|

"കുഞ്ജ്രേഷ് ഇഷ് പിതാനി പ്രഭുനി" എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവസാനം "ഹന്ത്രി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1240.

ਕਰੀਏਾਂਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
kareeandr indranee indranee bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'കരീന്ദ്ര (ഏരവത്ത്) ഇന്ദ്രാണി ഇന്ദ്രാണി' (വാക്കുകൾ) ചൊല്ലുക.

ਪਤਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
patinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം ഭാര്യ എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੇਹੁ ਪਛਾਨਿ ਕੈ ॥
ar keh naam tupak ke lehu pachhaan kai |

(പിന്നെ) 'അരി' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് (അത്) ഡ്രോപ്പിൻ്റെ പേരായി തിരിച്ചറിയുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਦੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥੧੨੪੧॥
ho kabit kaab ke beech deejeeahu jaan kai |1241|

"കരി-ഇന്ദ്ര ഇന്ദ്രാണി ഇന്ദ്രാണി" എന്ന വാക്കുകൾ പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവസാനം "പിതാനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് കവിതയിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ അറിയുക.1241.

ਤਰੁ ਅਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਭਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
tar ar prabh prabh prabhanee aad bakhaaneeai |

ആദ്യം 'തരു അരി പ്രഭു (എരവത്ത്) പ്രഭു പ്രഭനി' (പദം) ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

(അത്) എല്ലാ ആളുകളും ടുപാക്കിൻ്റെ പേരായി മാറുക.

ਹੋ ਜਹ ਜਹ ਚਹੀਐ ਸਬਦ ਤਹੀ ਤੇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੪੨॥
ho jah jah chaheeai sabad tahee te deejeeai |1242|

“തരുവേർ പ്രഭു പ്രഭുനി” എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, അവസാനം “അരിണി” എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1242.

ਸਉਡਿਸਇਸ ਇਸ ਇਸਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
sauddiseis is isanee aad bakhaan kai |

ആദ്യം 'സുദിസിസ് (ഇരവത്ത്) ഇസ്‌നി' എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaan kai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੨੪੩॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1243|

"സൗദിസ് ഇഷ് ഇഷ് ഇഷാനി" എന്ന് പറഞ്ഞ് അവസാനം "അരിനി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1243.

ਸਿੰਧੁਰੇਸ ਇਸ ਪਿਤ ਕਹਿ ਪ੍ਰਭਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
sindhures is pit keh prabhanee bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'സിന്ധുരെസ് (ഏരവത്ത്) ഈ കുഴി' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് 'പ്രഭാനി' (പദം) ചൊല്ലുക.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം അരിണി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിലെ ഓരോ തുള്ളിയുടെയും പേര് (അത്) അറിയുക.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਦੋਹਰਨ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੪੪॥
ho kabit doharan maajh niddar hue deejeeai |1244|

“സിന്ധുരേഷ് ഇഷ്പതി” എന്ന വാക്കുകൾ പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, “പ്രഭുനി” എന്ന വാക്കുകൾ അവസാനം “അരിണി” ചേർക്കുക, കാബിറ്റ്‌സിലും ദോഹ്‌റസിലും ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും അറിയുക.1244.

ਅਨਕਪੇਾਂਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਇੰਦ੍ਰਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
anakapeaandr indranee indranee bhaakheeai |

(ആദ്യം) 'അനക്പേന്ദ്ര (ഏരവത്ത്) ഇന്ദ്രാണി ഇന്ദ്രാണി' എന്ന് ചൊല്ലുക.

ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
eisanee arinee ant sabad ko raakheeai |

അവസാനം 'ഇസാനി അരിനി' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

എല്ലാ ഹൃദയങ്ങളിലും തുപാക്കിൻ്റെ പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.