ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 757


ਤ੍ਰਿਣਰਿਪੁ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਪਤਿ ਰਿਪੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
trinarip aad uchaar kai pat rip ant uchaar |

ആദ്യം 'ത്രിൻരിപു' എന്ന് പറഞ്ഞുകൊണ്ട്, (പിന്നെ) അവസാനം 'പതി രിപു' എന്ന് ചേർക്കുക.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁਧਾਰ ॥੭੭੦॥
sabh hee naam tufang ke leejahu sughar sudhaar |770|

"ട്രാൻ-റിപു" എന്ന് പറയുകയും അവസാനം "പതി-റിപു" എന്ന് ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ശരിയായി മനസ്സിലാക്കുക.770.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਤ੍ਰਿਣਰਿਪੁ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
trinarip aad uchaaran keejai |

ആദ്യം 'തൃണൃപു' എന്ന വാക്ക് ജപിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa paachhe naaeik pad deejai |

ഇതിന് ശേഷം 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੭੧॥
naam tupak ke sakal bichaaro |771|

ആദ്യം "ട്രാൻ-റിപു" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "നായക്", "ശത്രു" എന്നീ വാക്ക് ചേർക്കുക, ഈ രീതിയിൽ ടുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും പരിഗണിക്കുക.771.

ਭੂਜਾਤਕ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
bhoojaatak sabadaad uchaaro |

ആദ്യം 'ഭുജന്തക്' (പുല്ലിനെ നശിപ്പിക്കുന്നവൻ, മാൻ) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਇਕ ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
naaeik taa paachhe pad ddaaro |

എന്നിട്ട് 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੭੭੨॥
naam tufang cheen chit lijai |772|

ആദ്യം "ഭുജാന്തക്" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "നായക്", "ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുകയും ചെയ്താൽ, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.772.

ਪ੍ਰਿਥੀਜ ਅਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
pritheej ar sabadaad uchaaro |

ആദ്യം 'പൃതേജ് അരി' (പുല്ലിൻ്റെ ശത്രു മാൻ) എന്ന വാക്ക് ജപിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe naaeik pad ddaaro |

അതിനു ശേഷം 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੭੩॥
naam tupak ke sabh pahichaano |773|

ആദ്യം "പ്രഥ്വി-ജാ-അരി" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "നായക്", "ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്താൽ തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുക.773.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਭੂ ਸੁਤ ਰਿਪੁ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
bhoo sut rip sabadaad bakhaanan keejeeai |

ആദ്യം പറയൂ 'ഭൂ സുത് റിപു' (ഭൂമി ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കുന്ന പുല്ലിൻ്റെ ശത്രു, മാൻ).

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਬਹੁਰਿ ਨਾਥ ਪਦ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe bahur naath pad deejeeai |

അതിനുശേഷം 'നാഥ്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

അതിൻ്റെ അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੭੪॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |774|

"ഭൂ-സുത്-രൂപ്" എന്ന വാക്ക് പറഞ്ഞുകൊണ്ട് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മനസ്സിലാക്കുക, തുടർന്ന് "നാഥ് ശത്രു" എന്ന വാക്കുകൾ ചേർത്ത്.774.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਉਰਵਿਜ ਸਬਦ ਸੁ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
auravij sabad su aad uchaaro |

ആദ്യം 'ഉർവിജ്' (ഭൂമിയുടെ മകൻ, പുല്ല്) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਰਿਪੁ ਨਾਇਕ ਪਾਛੇ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
rip naaeik paachhe pad ddaaro |

തുടർന്ന് 'റിപ്പു നായക്' എന്ന വാക്കുകൾ ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന പദം വിവരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੭੭੫॥
naam tufang cheen chit lijai |775|

"ഉർവിജ്" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "റിപു-നായക്" ചേർക്കുക, തുടർന്ന് "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്യുക.775.

ਬੈਸੁੰਧਰਜਾ ਸਤ੍ਰੁ ਉਚਾਰੋ ॥
baisundharajaa satru uchaaro |

ആദ്യം 'ബൈസുന്ദരാജ' (ഭൂമിയുടെ മകൻ, പുല്ല്), 'ശത്രു' എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਇਕ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
neik sabad ant de ddaaro |

അവസാനം 'ഹീറോ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਬੰਦੂਕ ਚਿਤ ਮੈ ਧਰੀਐ ॥੭੭੬॥
naam bandook chit mai dhareeai |776|

“വസുന്ദ്ര-ജാ-ശത്രു” എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് “നായക്”, “ശത്രു” എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുക, നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലുള്ള തുപാക്കിൻ്റെ (ബന്ദൂക്ക്) പേരുകൾ ഈ രീതിയിൽ അറിയുക.776.

ਪੂਰਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
pooran aad uchaaran keejai |

ആദ്യം 'പൂർണി' (ഭൂമി) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਜਾ ਰਿਪੁ ਪਦ ਕੋ ਪਾਛੈ ਦੀਜੈ ॥
jaa rip pad ko paachhai deejai |

അതിനു ശേഷം ജ രിപു എന്ന വാക്ക് ചൊല്ലുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന പദം വിവരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੭੭੭॥
naam tupak ke sakal pachhaano |777|

"പൂർണി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, "ജാ, റിപു, ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുക.777.

ਦ੍ਵੀਪਨਿ ਆਦਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦਿਜੈ ॥
dveepan aad sabad ko dijai |

'ദ്വിപാനി' (ഏഴ് ദ്വീപുകളുടെ നാട്) എന്ന വാക്ക് ആദ്യം വയ്ക്കുക.

ਜਾ ਪਾਛੇ ਚਰ ਸਬਦ ਭਨਿਜੈ ॥
jaa paachhe char sabad bhanijai |

അതിനു ശേഷം ജ ചാർ എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਸਵਾਰੋ ॥੭੭੮॥
naam tupak ke sakal savaaro |778|

ആദ്യം "ദ്വിപാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് "ചാർ", "ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുക, തുപകിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ഗ്രഹിക്കുക.778.

ਸਿਸਟਨਿ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
sisattan pad ko aad uchaaro |

ആദ്യം 'സിസ്റ്റ്നി' (സൃഷ്ടി) എന്ന വാക്ക് ജപിക്കുക.

ਜਾ ਕਹਿ ਚਰ ਪਾਛੇ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
jaa keh char paachhe de ddaaro |

അതിനുശേഷം 'ജ ചാർ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤ ਲਿਜੈ ॥੭੭੯॥
naam tufang cheen chit lijai |779|

ആദ്യം "സൃഷ്ടാനി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് "ജാ", "ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്ത് നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ തുപകിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.779.

ਧਰਨਿ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dharan sabad ko aad uchaaro |

ആദ്യം 'ധർണി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਜਾ ਚਰ ਪਦ ਪਾਛੇ ਤਿਹਿ ਡਾਰੋ ॥
jaa char pad paachhe tihi ddaaro |

അതിനു ശേഷം ജ ചാർ എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੭੮੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |780|

ആദ്യം "ധർണി" എന്ന വാക്ക് പറയുക, തുടർന്ന് "ജാ", "ചാർ", "ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർക്കുക, ഈ രീതിയിൽ തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മനസ്സിലാക്കുക.780.

ਧਰਾ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
dharaa sabad ko aad bakhaano |

ആദ്യം ധാര എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറയുക.

ਜਾ ਚਰ ਪਦ ਪਾਛੇ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
jaa char pad paachhe tih tthaano |

അതിനുശേഷം 'ജ ചാർ' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.