ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 753


ਤਊਫੰਗ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥
taoofang naam pachhaan |

തുഫാങ്ങിൻ്റെ പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਨਹੀ ਭੇਦ ਯਾ ਮਹਿ ਮਾਨ ॥੭੨੯॥
nahee bhed yaa meh maan |729|

ആദ്യം "മരരാജ്" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച് "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് യാതൊരു വിവേചനവുമില്ലാതെ തുപാക്കിൻ്റെ (തുഫാംഗ്) പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.729.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਆਦਿ ਸਬਦ ਮ੍ਰਿਗਰਾਜ ਉਚਾਰੋ ॥
aad sabad mrigaraaj uchaaro |

ആദ്യം മൃഗരാജ് എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਰਿਪੁ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe rip pad dai ddaaro |

ഈ അച്ഛനോട് 'റിപു' എന്ന പദം ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥
naam tupak ke sakal pachhaano |

എല്ലാവരും (ഇത്) തുപാകയുടെ പേരായി എടുക്കുന്നു.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੭੩੦॥
yaa mai kachhoo bhed nahee jaano |730|

"മരാഗരാജ്" എന്ന വാക്കിനൊപ്പം "റിപു" എന്ന വാക്ക് ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മനസ്സിലാക്കുക, അതിൽ ഒരു നിഗൂഢതയും പരിഗണിക്കരുത്.730.

ਪਸੁ ਪਤੇਸ ਪਦ ਪ੍ਰਥਮ ਭਨਿਜੈ ॥
pas pates pad pratham bhanijai |

പശു പടേസ് (ആനകളുടെ രാജാവ്, സിംഹം) എന്ന വാക്ക് ആദ്യം പറയുക.

ਤਾ ਪਾਛੈ ਅਰਿ ਪਦ ਕੋ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhai ar pad ko dijai |

ആദ്യം "പശുപതേഷ്" എന്ന് ഉച്ചരിച്ച് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മനസ്സിലാക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേര് (അത്) പരിഗണിക്കുക.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੩੧॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |731|

എന്നിട്ട് "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുന്നത് അതിൽ ഒരു നിഗൂഢതയും പരിഗണിക്കരുത്.731.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ദോഹ്‌റ

ਸਕਲ ਪਸੁਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
sakal pasun ke naam lai satru sabad keh ant |

എല്ലാ മൃഗങ്ങൾക്കും പേരിട്ട ശേഷം, അവസാനം 'ശത്രു' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਨੰਤ ॥੭੩੨॥
sabh hee naam tufang ke nikasat chalat anant |732|

എല്ലാ മൃഗങ്ങൾക്കും പേരിടുകയും അവസാനം "ശത്രു" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ചെയ്തു, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും പരിണമിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു.732.

ਮ੍ਰਿਗ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਪਤਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
mrig pad aad bakhaan kai pat pad bahur uchaar |

ആദ്യം മൃഗം (മൃഗം) എന്ന വാക്ക് പറയുക, എന്നിട്ട് 'പതി' എന്ന് പറയുക.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਲੀਜੈ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੩੩॥
ar keh naam tufang ke leejai sukab su dhaar |733|

തുടക്കത്തിൽ "മ്രാഗ്" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും "പതി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുകയും തുടർന്ന് "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുകയും ചെയ്യുക, തുപാക്കിൻ്റെ (തുഫാങ്) പേരുകൾ ശരിയായി മനസ്സിലാക്കുക.733.

ਛੰਦ ॥
chhand |

ഛന്ദ്

ਮ੍ਰਿਗ ਸਬਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ॥
mrig sabad aad bakhaan |

തുടക്കത്തിൽ 'മൃഗ്' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਪਾਛੈ ਸੁ ਪਤਿ ਪਦ ਠਾਨ ॥
paachhai su pat pad tthaan |

അതിനു ശേഷം ഭർത്താവ് എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਰਿਪੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
rip sabad bahur uchaar |

തുടർന്ന് 'റിപു' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਸਭ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਬਿਚਾਰ ॥੭੩੪॥
sabh naam tupak bichaar |734|

ആദ്യം "മ്രാഗ്" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും തുടർന്ന് "പതി", "റിപു" എന്നീ വാക്കുകൾ ഉച്ചരിക്കുകയും ചെയ്താൽ തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും ഗ്രഹിക്കപ്പെടുന്നു.734.

ਸਿੰਗੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
singee pritham pad bhaakh |

ആദ്യം 'സിങ്കി' എന്ന വാക്ക് പറയുക.

ਅਰਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥
ar sabad keh lakh raakh |

അതിനുശേഷം അരി എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ar sabad bahur bakhaan |

എന്നിട്ട് അരി എന്ന വാക്ക് ഇടുക.

ਸਭ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਛਾਨ ॥੭੩੫॥
sabh naam tupak pachhaan |735|

ആദ്യം "ശാരംഗി" (മാൻ) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച ശേഷം "അരി", അരി" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്താണ് ടുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുന്നത്.735.

ਛੰਦ ਵਡਾ ॥
chhand vaddaa |

ഛന്ദ് ബാരാ

ਪਤਿ ਸਬਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮ੍ਰਿਗ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pat sabad aad uchaar kai mrig sabad bahur bakhaaneeai |

ആദ്യം 'പതി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് 'മൃഗ്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ਕੈ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
ar sabad bahur uchaar kai naam tupak pahichaaneeai |

പ്രാഥമികമായി "പതി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "മ്രാഗ്" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "അരി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ തിരിച്ചറിയുക.

ਨਹੀ ਭੇਦ ਯਾ ਮੈ ਨੈਕੁ ਹੈ ਸਭ ਸੁਕਬਿ ਮਾਨਹੁ ਚਿਤ ਮੈ ॥
nahee bhed yaa mai naik hai sabh sukab maanahu chit mai |

അതില് സംസമില്ലതെങ്ങനെയെന്ന് എല്ലാ കവികളും മനസ്സില് ചിന്തിക്കണം.

ਜਹ ਜਾਨੀਐ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ਪਦ ਅਉਰ ਛੰਦ ਕਬਿਤ ਮੈ ॥੭੩੬॥
jah jaaneeai tah deejeeai pad aaur chhand kabit mai |736|

നല്ല കവികളേ! അതിൽ നിഗൂഢതയൊന്നുമില്ല, KABIT ചരണത്തിൽ എവിടെയും ഈ വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക.736.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਹਰਣ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
haran sabad ko aad bhanijai |

ആദ്യം 'മാൻ' എന്ന വാക്ക് നിർവചിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਕੋ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe pat pad ko dijai |

തുടർന്ന് 'ഭർത്താവ്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਅਰਿ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
taa paachhe ar sabad uchaaro |

എന്നിട്ട് 'അരി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੩੭॥
naam tupak ke sakal bichaaro |737|

ആദ്യം "ഹിരൺ" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും "പതി" എന്ന വാക്ക് പറയുകയും വാർഡുകൾ "അരി" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ചതിന് ശേഷം, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളെയും കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക.737.

ਸਿੰਗੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
singee aad uchaaran keejai |

ആദ്യം 'സിങ്കി' എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਕਹੁ ਦੀਜੈ ॥
taa paachhe pat pad kahu deejai |

ഇതിനുശേഷം 'ഭർത്താവ്' എന്ന വാക്ക് എടുക്കുക.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaano |

എന്നിട്ട് 'ശത്രു' എന്ന് ജപിക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੭੩੮॥
naam tupak ke sakal pachhaano |738|

"ശ്രാംഗി" എന്ന വാക്കുകൾ ഉച്ചരിച്ച്, "പതി", "ശത്രു" എന്നീ വാക്കുകൾ ചേർത്ത് തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും തിരിച്ചറിയുക.738.

ਕ੍ਰਿਸਨਾਜਿਨ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
krisanaajin pad aad uchaaro |

ആദ്യം 'കൃഷ്ണജിൻ' (കറുപ്പും വെളുപ്പും മാൻ) ജപിക്കുക.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe pat pad dai ddaaro |

തുടർന്ന് 'ഭർത്താവ്' എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh pahichaano |

എല്ലാ തുള്ളികളുടെയും പേരായി ഇതിനെ കരുതുക.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨ ਕੋਊ ਜਾਨੋ ॥੭੩੯॥
yaa mai bhed na koaoo jaano |739|

"കൃഷ്ണൻ-അർജുൻ" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിച്ച ശേഷം, "പതി" എന്ന വാക്ക് ചേർക്കുക, തുടർന്ന് തുപാക്കിൻ്റെ പേരുകൾ വ്യത്യാസമില്ലാതെ തിരിച്ചറിയുക.739.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

ദോഹ്‌റ

ਨੈਨੋਤਮ ਪਦ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮੈ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
nainotam pad bakatr te prathamai karo uchaar |

ആദ്യം വായിൽ നിന്ന് 'നൈനോതം' (മികച്ച കൊമ്പുകളുള്ള മാൻ) എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക.

ਪਤਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਕਰ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜੋ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੪੦॥
pat ar keh kar tupak ke leejo naam su dhaar |740|

ആദ്യം നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് "നയനോട്ടം" എന്ന വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് "പതി അരി" എന്ന് പറയുക, തുപാക്കിൻ്റെ എല്ലാ പേരുകളും മനസ്സിലാക്കുക.740.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ചൗപായി

ਸ੍ਵੇਤਾਸ੍ਵੇਤ ਤਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
svetaasvet tan aad uchaaro |

ആദ്യം 'ശ്വേതസ്വേത് തനി' (കറുപ്പും വെളുപ്പും നിറമുള്ള, മാൻ) ജപിക്കുക.