ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 554


ਨਰ ਭਾਤਿ ਭਾਤਨ ਏਕ ਕੋ ਜੁਰਿ ਏਕ ਏਕ ਉਡਾਹਿਾਂਗੇ ॥
nar bhaat bhaatan ek ko jur ek ek uddaahiaange |

പലതരത്തിലുള്ള ആളുകൾ ഒത്തുചേരുകയും പലതരം കിംവദന്തികൾ പ്രചരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും

ਏਕ ਮਾਸ ਦੁਮਾਸ ਲੌ ਅਧ ਮਾਸ ਲੌ ਤੁ ਚਲਾਹਿਾਂਗੇ ॥
ek maas dumaas lau adh maas lau tu chalaahiaange |

ഒരു മാസം, രണ്ട് മാസം അല്ലെങ്കിൽ അര മാസം അവർ (അവരുടെ) വോട്ട് നടത്തും.

ਅੰਤਿ ਬੂਬਰਿ ਪਾਨ ਜਿਉ ਮਤ ਆਪ ਹੀ ਮਿਟਿ ਜਾਹਿਾਂਗੇ ॥੧੯॥
ant boobar paan jiau mat aap hee mitt jaahiaange |19|

ഈ പുതിയ മതങ്ങൾ ഒന്നോ രണ്ടോ മാസമോ അര മാസമോ തുടരുകയും ആത്യന്തികമായി ജലക്കുമിളകളായി സ്വയം അവസാനിക്കുകയും ചെയ്യും.19.

ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ਕੇ ਦੋ ਦੂਖ ਕੈ ਮਤ ਡਾਰਿ ਹੈ ॥
bed aaur kateb ke do dookh kai mat ddaar hai |

വേദങ്ങളുടെയും ശാസ്ത്രജ്ഞരുടെയും അഭിപ്രായത്തിൽ, ആരോപണങ്ങൾ തള്ളിക്കളയും.

ਹਿਤ ਆਪਨੇ ਤਿਹ ਠਉਰ ਭੀਤਰ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਉਚਾਰਿ ਹੈ ॥
hit aapane tih tthaur bheetar jantr mantr uchaar hai |

തെറ്റുകൾ കണ്ടെത്തുന്നത് വേദങ്ങളിലെയും കതേബുകളിലെയും മതങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കും, ആളുകൾ അവരുടെ താൽപ്പര്യത്തിനനുസരിച്ച് മന്ത്രങ്ങളും യന്ത്രങ്ങളും ചൊല്ലും.

ਮੁਖ ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ਕੋ ਕੋਈ ਨਾਮ ਲੇਨ ਨ ਦੇਹਿਗੇ ॥
mukh bed aaur kateb ko koee naam len na dehige |

വേദങ്ങളുടെയും കഠാബിൻ്റെയും പേര് അവരുടെ വായിൽ നിന്ന് എടുക്കാൻ അവർ ആരെയും അനുവദിക്കില്ല.

ਕਿਸਹੂੰ ਨ ਕਉਡੀ ਪੁਨਿ ਤੇ ਕਬਹੂੰ ਨ ਕਿਉ ਹੀ ਦੇਹਗੇ ॥੨੦॥
kisahoon na kauddee pun te kabahoon na kiau hee dehage |20|

വേദങ്ങളുടെയും കതേബുകളുടെയും പേരുകൾ ഉച്ചരിക്കാൻ ആളുകളെ അനുവദിക്കില്ല, ആരും ഒരു പശുവിനെ പോലും ദാനം ചെയ്യില്ല.20.

ਪਾਪ ਕਰਮ ਕਰੈ ਜਹਾ ਤਹਾ ਧਰਮ ਕਰਮ ਬਿਸਾਰਿ ਕੈ ॥
paap karam karai jahaa tahaa dharam karam bisaar kai |

എവിടെ അവർ തങ്ങളുടെ ധർമ്മം മറന്ന് പാപങ്ങൾ ചെയ്യും.

ਨਹਿ ਦ੍ਰਬ ਦੇਖਤ ਛੋਡ ਹੈ ਲੈ ਪੁਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਸੰਘਾਰਿ ਕੈ ॥
neh drab dekhat chhodd hai lai putr mitr sanghaar kai |

ധർമ്മ ക്രിയകൾ മറന്ന് പാപകർമ്മങ്ങൾ ചെയ്തു പുത്രനെയോ സുഹൃത്തിനെയോ കൊന്നാലും ധനം സമ്പാദിക്കും.

ਏਕਨੇਕ ਉਠਾਇ ਹੈ ਮਤਿ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਦਿਨੰ ਦਿਨਾ ॥
ekanek utthaae hai mat bhin bhin dinan dinaa |

ഓരോ ദിവസവും വ്യത്യസ്ത അഭിപ്രായങ്ങൾ ഉയർന്നുവരും.

ਫੋਕਟੰ ਧਰਮ ਸਬੈ ਕਲਿ ਕੇਵਲੰ ਪ੍ਰਭਣੰ ਬਿਨਾ ॥੨੧॥
fokattan dharam sabai kal kevalan prabhanan binaa |21|

പുതിയ മതങ്ങൾ എപ്പോഴും ഉടലെടുക്കും, ഈ മതങ്ങൾ ഭഗവാൻ്റെ നാമമില്ലാതെ പൊള്ളയായിരിക്കും.21.

ਇਕ ਦਿਵਸ ਚਲੈ ਕੋਊ ਮਤਿ ਦੋਇ ਦਿਉਸ ਚਲਾਹਿਗੇ ॥
eik divas chalai koaoo mat doe diaus chalaahige |

ചില പായകൾ ഒരു ദിവസം നീണ്ടുനിൽക്കും, ചിലത് രണ്ട് ദിവസം നീണ്ടുനിൽക്കും.

ਅੰਤਿ ਜੋਰਿ ਕੈ ਬਹਰੋ ਸਭੈ ਦਿਨ ਤੀਸਰੈ ਮਿਟ ਜਾਹਿਗੇ ॥
ant jor kai baharo sabhai din teesarai mitt jaahige |

ചില മതങ്ങൾ ഒന്നോ രണ്ടോ ദിവസം തുടരും, മൂന്നാം ദിവസം അധികാരത്തിൻ്റെ പേരിൽ ജനിച്ച ഈ മതങ്ങൾ സ്വയം മരിക്കും.

ਪੁਨਿ ਅਉਰ ਅਉਰ ਉਚਾਹਿਗੇ ਮਤਣੋ ਗਤੰ ਚਤੁਰਥ ਦਿਨੰ ॥
pun aaur aaur uchaahige matano gatan chaturath dinan |

പിന്നെ നാലാം ദിവസം തീരുന്ന കൂടുതൽ (പായ) ഉണ്ടാകും.

ਧਰਮ ਫੋਕਟਣੰ ਸਬੰ ਇਕ ਕੇਵਲੰ ਕਲਿਨੰ ਬਿਨੰ ॥੨੨॥
dharam fokattanan saban ik kevalan kalinan binan |22|

വീണ്ടും നാലാം ദിവസം പുതിയ മതങ്ങൾ ഉടലെടുക്കും, എന്നാൽ അവയെല്ലാം രക്ഷയുടെ ആശയം ഇല്ലാത്തവരായിരിക്കും.22.

ਛੰਦ ਬੰਦ ਜਹਾ ਤਹਾ ਨਰ ਨਾਰਿ ਨਿਤ ਨਏ ਕਰਹਿ ॥
chhand band jahaa tahaa nar naar nit ne kareh |

സ്ത്രീകളും പുരുഷന്മാരും അവിടെയും ഇവിടെയും ചതിയുടെ പ്രവൃത്തികൾ നടത്തും

ਪੁਨਿ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਜਹਾ ਤਹਾ ਨਹੀ ਤੰਤ੍ਰ ਕਰਤ ਕਛੂ ਡਰਹਿ ॥
pun jantr mantr jahaa tahaa nahee tantr karat kachhoo ddareh |

പല മന്ത്രങ്ങളും യന്ത്രങ്ങളും തന്ത്രങ്ങളും ഉദയം ചെയ്യും

ਧਰਮ ਛਤ੍ਰ ਉਤਾਰ ਕੈ ਰਨ ਛੋਰਿ ਛਤ੍ਰੀ ਭਾਜ ਹੈ ॥
dharam chhatr utaar kai ran chhor chhatree bhaaj hai |

ഛത്രിക്കാർ തങ്ങളുടെ മതകുടകൾ ഇറക്കി ധർണ്ണ നടത്തി പാടം വിട്ട് ഓടും.

ਸੂਦ੍ਰ ਬੈਸ ਜਹਾ ਤਹਾ ਗਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਆਹਵ ਗਾਜ ਹੈ ॥੨੩॥
soodr bais jahaa tahaa geh asatr aahav gaaj hai |23|

മതങ്ങളുടെ മേലാപ്പ് ഉപേക്ഷിച്ച് ക്ഷത്രിയർ യുദ്ധത്തിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോകും, ശൂദ്രരും വൈശ്യരും ആയുധങ്ങളും ആയുധങ്ങളും പിടിച്ച് യുദ്ധക്കളത്തിൽ ഇടിമുഴക്കും.23.

ਛਤ੍ਰੀਆਨੀ ਛੋਰ ਕੈ ਨਰ ਨਾਹ ਨੀਚਨਿ ਰਾਵ ਹੈ ॥
chhatreeaanee chhor kai nar naah neechan raav hai |

ക്ഷത്രിയരുടെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ ഉപേക്ഷിച്ച് രാജാക്കന്മാർ നിന്ദ്യമായ ജോലികൾ ചെയ്യും

ਤਜਿ ਰਾਜ ਅਉਰ ਸਮਾਜ ਕੋ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨੀਚਿ ਰਾਨੀ ਜਾਵ ਹੈ ॥
taj raaj aaur samaaj ko grihi neech raanee jaav hai |

രാജാക്കന്മാരെ ഉപേക്ഷിച്ച് രാജ്ഞികൾ താഴ്ന്ന സാമൂഹിക ക്രമങ്ങളുമായി ഇടകലരുന്നു

ਸੂਦ੍ਰ ਬ੍ਰਹਮ ਸੁਤਾ ਭਏ ਰਤਿ ਬ੍ਰਹਮ ਸੂਦ੍ਰੀ ਹੋਹਿਗੇ ॥
soodr braham sutaa bhe rat braham soodree hohige |

ശൂദ്രർ ബ്രാഹ്മണ പെൺകുട്ടികളുമായി ലയിക്കും, ബ്രാഹ്മണരും ജ്ഞാനികളായി പ്രവർത്തിക്കും

ਬੇਸਿਯਾ ਬਾਲ ਬਿਲੋਕ ਕੈ ਮੁਨਿ ਰਾਜ ਧੀਰਜ ਖੋਹਿਗੇ ॥੨੪॥
besiyaa baal bilok kai mun raaj dheeraj khohige |24|

വേശ്യകളുടെ പെൺമക്കളെ കാണുന്നത്. മഹാജ്ഞാനികൾക്ക് സഹനശക്തി നഷ്ടപ്പെടും.24.

ਧਰਮ ਭਰਮਿ ਉਡ੍ਯੋ ਜਹਾ ਤਹਾ ਪਾਪ ਪਗ ਪਗ ਪਰ ਹੋਹਿਗੇ ॥
dharam bharam uddayo jahaa tahaa paap pag pag par hohige |

മതങ്ങളുടെ മാനം പറന്നു പോകും, ഓരോ ചുവടിലും പാപക്കർമ്മങ്ങൾ ഉണ്ടാകും