ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 138


ਗਤਸਤੁਆ ਅਗੰਡੰ ॥੭॥੧੧੫॥
gatasatuaa aganddan |7|115|

7.115.

ਘਰਸਤੁਆ ਘਰਾਨੰ ॥
gharasatuaa gharaanan |

വാസസ്ഥലങ്ങളിൽ ശ്രേഷ്ഠമായ വാസസ്ഥലമാണ് നീ

ਙ੍ਰਿਅਸਤੁਆ ਙ੍ਰਿਹਾਲੰ ॥
ngriasatuaa ngrihaalan |

ഗൃഹസ്ഥന്മാരിൽ ഗൃഹസ്ഥൻ നീയാണ്.

ਚਿਤਸਤੁਆ ਅਤਾਪੰ ॥
chitasatuaa ataapan |

നീ രോഗങ്ങളില്ലാത്ത ബോധമുള്ള സത്തയാണ്

ਛਿਤਸਤੁਆ ਅਛਾਪੰ ॥੮॥੧੧੬॥
chhitasatuaa achhaapan |8|116|

നീ അവിടെ ഈത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിലും മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.8.116.

ਜਿਤਸਤੁਆ ਅਜਾਪੰ ॥
jitasatuaa ajaapan |

നീ ജയിക്കുന്നവനും പിറുപിറുക്കുന്നതിൽ ഫലമില്ലാത്തവനുമാണ്

ਝਿਕਸਤੁਆ ਅਝਾਪੰ ॥
jhikasatuaa ajhaapan |

നീ ഭയരഹിതനും അദൃശ്യനുമാണ്.

ਇਕਸਤੁਆ ਅਨੇਕੰ ॥
eikasatuaa anekan |

അനേകർക്കിടയിൽ നീ ഏകനാണ്:

ਟੁਟਸਤੁਆ ਅਟੇਟੰ ॥੯॥੧੧੭॥
ttuttasatuaa attettan |9|117|

നീ എന്നും അവിഭാജ്യനാണ്.9.117

ਠਟਸਤੁਆ ਅਠਾਟੰ ॥
tthattasatuaa atthaattan |

നീ എല്ലാ ആർഭാടങ്ങൾക്കും അതീതനാണ്

ਡਟਸਤੁਆ ਅਡਾਟੰ ॥
ddattasatuaa addaattan |

എല്ലാ സമ്മർദ്ദങ്ങളിൽ നിന്നും നീ വളരെ അകലെയാണ്.

ਢਟਸਤੁਆ ਅਢਾਪੰ ॥
dtattasatuaa adtaapan |

നിന്നെ ആർക്കും തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല

ਣਕਸਤੁਆ ਅਣਾਪੰ ॥੧੦॥੧੧੮॥
nakasatuaa anaapan |10|118|

നിങ്ങളുടെ പരിധികൾ ആർക്കും അളക്കാൻ കഴിയില്ല.10.118.

ਤਪਸਤੁਆ ਅਤਾਪੰ ॥
tapasatuaa ataapan |

നീ എല്ലാ അസുഖങ്ങൾക്കും വേദനകൾക്കും അതീതനാണ്

ਥਪਸਤੁਆ ਅਥਾਪੰ ॥
thapasatuaa athaapan |

നിനക്ക് സ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല.

ਦਲਸਤੁਆਦਿ ਦੋਖੰ ॥
dalasatuaad dokhan |

തുടക്കം മുതൽ എല്ലാ കളങ്കങ്ങളുടെയും മാഷറാണ് നീ

ਨਹਿਸਤੁਆ ਅਨੋਖੰ ॥੧੧॥੧੧੯॥
nahisatuaa anokhan |11|119|

അങ്ങയെപ്പോലെ അസാധാരണമായ മറ്റൊന്നില്ല.11.119.

ਅਪਕਤੁਆ ਅਪਾਨੰ ॥
apakatuaa apaanan |

അങ്ങ് ഏറ്റവും പരിശുദ്ധനാണ്

ਫਲਕਤੁਆ ਫਲਾਨੰ ॥
falakatuaa falaanan |

ലോകത്തിൻ്റെ അഭിവൃദ്ധിയെ നീ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു.

ਬਦਕਤੁਆ ਬਿਸੇਖੰ ॥
badakatuaa bisekhan |

വ്യതിരിക്തമായി നിങ്ങൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു

ਭਜਸਤੁਆ ਅਭੇਖੰ ॥੧੨॥੧੨੦॥
bhajasatuaa abhekhan |12|120|

വഴികാട്ടിയായ കർത്താവേ! 12.120.

ਮਤਸਤੁਆ ਫਲਾਨੰ ॥
matasatuaa falaanan |

പൂക്കളിലും പഴങ്ങളിലും നീരസമാണ്

ਹਰਿਕਤੁਆ ਹਿਰਦਾਨੰ ॥
harikatuaa hiradaanan |

നീയാണ് ഹൃദയങ്ങളിൽ പ്രചോദകൻ.

ਅੜਕਤੁਆ ਅੜੰਗੰ ॥
arrakatuaa arrangan |

എതിർക്കുന്നവരുടെ ഇടയിൽ ചെറുത്തുനിൽക്കേണ്ടത് നീയാണ്

ਤ੍ਰਿਕਸਤੁਆ ਤ੍ਰਿਭੰਗੰ ॥੧੩॥੧੨੧॥
trikasatuaa tribhangan |13|121|

നീ മൂന്ന് ലോകങ്ങളുടെ (അല്ലെങ്കിൽ മോഡുകളുടെ) വിനാശകനാണ്.13.121.

ਰੰਗਸਤੁਆ ਅਰੰਗੰ ॥
rangasatuaa arangan |

നീ നിറവും അതുപോലെ നിറമില്ലാത്തവനുമാണ്

ਲਵਸਤੁਆ ਅਲੰਗੰ ॥
lavasatuaa alangan |

നീ സുന്ദരിയും സൗന്ദര്യത്തിൻ്റെ കാമുകനുമാണ്.

ਯਕਸਤੁਆ ਯਕਾਪੰ ॥
yakasatuaa yakaapan |

നിന്നെപ്പോലെ ഏകനും ഏകനും നീയാണ്

ਇਕਸਤੁਆ ਇਕਾਪੰ ॥੧੪॥੧੨੨॥
eikasatuaa ikaapan |14|122|

നീ ഇപ്പോൾ ഏകനാണ്, ഭാവിയിലും ഏകനായിരിക്കും.14.122.

ਵਦਿਸਤੁਆ ਵਰਦਾਨੰ ॥
vadisatuaa varadaanan |

അനുഗ്രഹങ്ങളുടെ ദാതാവ് എന്നാണ് നിന്നെ വിശേഷിപ്പിക്കുന്നത്

ਯਕਸਤੁਆ ਇਕਾਨੰ ॥
yakasatuaa ikaanan |

നീ ഏകൻ, ഏകൻ.

ਲਵਸਤੁਆ ਅਲੇਖੰ ॥
lavasatuaa alekhan |

നീ വാത്സല്യമുള്ളവനും കണക്കില്ലാത്തവനുമാണ്

ਰਰਿਸਤੁਆ ਅਰੇਖੰ ॥੧੫॥੧੨੩॥
rarisatuaa arekhan |15|123|

നീ അടയാളമില്ലാത്തവനായി ചിത്രീകരിച്ചിരിക്കുന്നു.15.123.

ਤ੍ਰਿਅਸਤੁਆ ਤ੍ਰਿਭੰਗੇ ॥
triasatuaa tribhange |

നീ മൂന്ന് ലോകങ്ങളിലാണ്, കൂടാതെ മൂന്ന് വിധങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുന്നവനും

ਹਰਿਸਤੁਆ ਹਰੰਗੇ ॥
harisatuaa harange |

കർത്താവേ! നീ എല്ലാ നിറത്തിലും ഉണ്ട്.

ਮਹਿਸਤੁਆ ਮਹੇਸੰ ॥
mahisatuaa mahesan |

നീ ഭൂമിയും ഭൂമിയുടെ നാഥനുമാണ്.

ਭਜਸਤੁਆ ਅਭੇਸੰ ॥੧੬॥੧੨੪॥
bhajasatuaa abhesan |16|124|

ഹേ വിചിത്രനായ കർത്താവേ! എല്ലാവരും നിന്നെ ആരാധിക്കുന്നു.16.124.

ਬਰਸਤੁਆ ਬਰਾਨੰ ॥
barasatuaa baraanan |

അങ്ങ് പ്രഗത്ഭരുടെ ശ്രേഷ്ഠനാണ്.

ਪਲਸਤੁਆ ਫਲਾਨੰ ॥
palasatuaa falaanan |

ക്ഷണത്തിൽ പ്രതിഫലം നൽകുന്നവനാണ് നീ.

ਨਰਸਤੁਆ ਨਰੇਸੰ ॥
narasatuaa naresan |

നീയാണ് മനുഷ്യരുടെ പരമാധികാരി.

ਦਲਸਤੁਸਾ ਦਲੇਸੰ ॥੧੭॥੧੨੫॥
dalasatusaa dalesan |17|125|

നീ സൈന്യങ്ങളുടെ യജമാനന്മാരെ നശിപ്പിക്കുന്നവനാണ്.17.125.

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
paadharree chhand | tvaprasaad |

നിൻ്റെ കൃപയാൽ പാധ്രൈ സ്തംഭം

ਦਿਨ ਅਜਬ ਏਕ ਆਤਮਾ ਰਾਮ ॥
din ajab ek aatamaa raam |

ഒരു ദിവസം ജീവജാലം ദൈവത്തോട് ഒരു അതുല്യമായ (ചോദ്യം) ചോദിച്ചു

ਅਨਭਉ ਸਰੂਪ ਅਨਹਦ ਅਕਾਮ ॥
anbhau saroop anahad akaam |

ഒരു ദിവസം ജിജ്ഞാസയുള്ള ആത്മാവ് (ചോദിച്ചു): അനന്തവും ആഗ്രഹമില്ലാത്തതുമായ കർത്താവ്, അവബോധജന്യമായ സത്ത.

ਅਨਛਿਜ ਤੇਜ ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
anachhij tej aajaan baahu |

ശാശ്വത മഹത്വവും നീണ്ട ആയുധങ്ങളും

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੧॥੧੨੬॥
raajaan raaj saahaan saahu |1|126|

രാജാക്കന്മാരുടെ രാജാവും ചക്രവർത്തിമാരുടെ ചക്രവർത്തി.1.126.

ਉਚਰਿਓ ਆਤਮਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਸੰਗ ॥
auchario aatamaa paramaatamaa sang |

ആത്മാവ് ഉയർന്ന ആത്മാവിനോട് പറഞ്ഞു

ਉਤਭੁਜ ਸਰੂਪ ਅਬਿਗਤ ਅਭੰਗ ॥
autabhuj saroop abigat abhang |

അങ്കുരിച്ച അസ്തിത്വം, പ്രകടമാകാത്തതും അജയ്യവും