ശ്രീ ദസം ഗ്രന്ഥ്

പേജ് - 26


ਨ ਧਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਸਰਮੰ ਨ ਸਾਕੇ ॥
n dharaman na bharaman na saraman na saake |

അവൻ മതമില്ലാത്തവനും ഭ്രമരഹിതനും ലജ്ജയില്ലാത്തവനും ബന്ധമില്ലാത്തവനുമാണ്.

ਨ ਬਰਮੰ ਨ ਚਰਮੰ ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਬਾਕੇ ॥
n baraman na charaman na karaman na baake |

അവൻ കോട്ട് ഓഫ് മെയിലില്ല, കവചമില്ലാതെ, പടികളില്ലാത്ത, സംസാരമില്ലാത്തവനാണ്.

ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਪੁਤ੍ਰੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n satran na mitran na putran saroope |

അവൻ ശത്രുവില്ലാത്തവനും സുഹൃത്തില്ലാത്തവനും മകൻ്റെ മുഖഭാവമില്ലാത്തവനും ആണ്.

ਨਮੋ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ਨਮੋ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥੧੫॥੧੦੫॥
namo aad roope namo aad roope |15|105|

ആ പ്രൈമൽ എൻ്റിറ്റിക്ക് സല്യൂട്ട് ആ പ്രൈമൽ എൻ്റിറ്റിക്ക് വന്ദനം.15.105.

ਕਹੂੰ ਕੰਜ ਕੇ ਮੰਜ ਕੇ ਭਰਮ ਭੂਲੇ ॥
kahoon kanj ke manj ke bharam bhoole |

എവിടെയോ ഒരു കറുത്ത തേനീച്ചയായി നീ താമരയുടെ പരിമളത്തിൻ്റെ ഭ്രമത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു!

ਕਹੂੰ ਰੰਕ ਕੇ ਰਾਜ ਕੇ ਧਰਮ ਅਲੂਲੇ ॥
kahoon rank ke raaj ke dharam aloole |

ഒരു രാജാവിൻ്റെയും പാവപ്പെട്ടവൻ്റെയും സ്വഭാവവിശേഷങ്ങൾ നീ എവിടെയോ വിവരിക്കുന്നു!

ਕਹੂੰ ਦੇਸ ਕੇ ਭੇਸ ਕੇ ਧਰਮ ਧਾਮੇ ॥
kahoon des ke bhes ke dharam dhaame |

എവിടെയോ നീ നാടിൻ്റെ വിവിധ ഭാവങ്ങളുടെ സദ്ഗുണങ്ങളുടെ വാസസ്ഥലമാണ്!

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਕੇ ਸਾਜ ਕੇ ਬਾਜ ਤਾਮੇ ॥੧੬॥੧੦੬॥
kahoon raaj ke saaj ke baaj taame |16|106|

എവിടെയോ നീ തമസ്സിൻ്റെ ഒരു രാജകീയ മനോഭാവത്തിൽ പ്രകടമാക്കുന്നു! 16. 106