شری دسم گرنتھ

صفحہ - 797


ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਧਰੀਐ ॥
mathanee ant sabad ko dhareeai |

(پھر) آخر میں لفظ 'متھنی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਅਧਿਕ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਭਨੀਜੈ ॥੧੧੯੪॥
adhik gunijanan sunat bhaneejai |1194|

لفظ "وسندھریشانی" کہتے ہوئے، آخر میں لفظ "متھانی" شامل کریں اور ہنرمند لوگوں کے لیے ٹوپک کے تمام نام جانیں۔1194۔

ਨਰਾਧਿਪਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
naraadhipanee aad bhanijai |

پہلے 'ناردھیپانی' (بادشاہ کی فوج) (لفظ) کا ورد کریں۔

ਮਥਣੀ ਪਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਧਰਿਜੈ ॥
mathanee pad ko ant dharijai |

اس کے آخر میں لفظ 'متھانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਪ੍ਰਗਟ ਸੁਕਬਿ ਜਨ ਸੁਨਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੧੯੫॥
pragatt sukab jan sunate kaheeai |1195|

سب سے پہلے لفظ "نارادھیپانی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "متھانی" شامل کریں اور توپک کے تمام نام جانیں۔1195۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਮਾਨੁਖੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
maanukhesanee aad uchaaran keejeeai |

سب سے پہلے 'منوکھیسانی' (بادشاہ کی فوج) (لفظ) کا تلفظ کریں۔

ਅਤਕਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
atakanee sabadaad tavan ke deejeeai |

اس کے آخر میں لفظ 'انتقانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur pahichaaneeai |

(اسے) توپک کے نام سے پہچانو، تمام ہوشیار لوگ۔

ਹੋ ਸੰਕਾ ਤਿਆਗ ਉਚਰੀਐ ਸੰਕ ਨ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੯੬॥
ho sankaa tiaag uchareeai sank na maaneeai |1196|

سب سے پہلے لفظ "مانوشیشانی" کہتے ہوئے، لفظ "انتکنی" بولیں اور بغیر کسی شک و شبہ کے تمام ناموں کو پہچان لیں۔1196۔

ਦੇਸਏਸਣੀ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨੀਐ ॥
desesanee pad ko pritham bakhaaneeai |

پہلے لفظ 'دیس ایسنی' (ملک کے بادشاہ کی فوج) کا ورد کریں۔

ਅੰਤਿ ਅਰਦਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
ant aradanee sabad tavan ke tthaaneeai |

اس کے آخر میں 'اردنی' کا لفظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur leh leejeeai |

(اسے) ہمہ گیر ڈراپ کے نام پر غور کریں۔

ਹੋ ਕਬਿਤੁ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੯੭॥
ho kabit kaab ke beech uchaaran keejeeai |1197|

سب سے پہلے لفظ "دیش عیشانی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "اردنی" کا اضافہ کریں اور شاعری میں استعمال کرنے کے لیے توپک کے تمام نام جانیں۔1197۔

ਜਨਪਦੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
janapadesanee aad uchaaran keejeeai |

پہلے 'جناپدیسانی' (بادشاہ کی فوج) (لفظ) کا تلفظ کریں۔

ਅੰਤਿ ਯੰਤਕਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
ant yantakanee sabad tavan ke deejeeai |

(پھر) اس کے آخر میں لفظ 'انتقانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeeh |

اپنے دماغ میں ایک قطرہ کے نام پر غور کریں۔

ਹੋ ਚਹੀਅਹਿ ਠਵਰ ਜਹਾ ਸੁ ਤਹਾ ਤੇ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੯੮॥
ho chaheeeh tthavar jahaa su tahaa te deejeeeh |1198|

سب سے پہلے لفظ "جناپادشنی" کہتے ہوئے، لفظ "انتانتکانی" شامل کریں اور توپک کے تمام نام جانیں۔1198۔

ਮਾਨਵੇਦ੍ਰਣੀ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨੀਐ ॥
maanavedranee pad ko pritham bakhaaneeai |

پہلے لفظ 'مانویندروی' (بادشاہ کی فوج) کا تلفظ کریں۔

ਅੰਤ ਯੰਤਕਨੀ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
ant yantakanee pad ko bahur pramaaneeai |

پھر 'اینٹی انتکانی' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਤਿਹ ਚਿਤ ਮਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan tih chit meh |

تمام لوگوں کو (اسے) چٹ میں ٹوپک کے نام سے جانیں۔

ਹੋ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਇਸੀ ਕਰ ਮਿਤ ਮਹਿ ॥੧੧੯੯॥
ho bhoot bhavikh bhavaan isee kar mit meh |1199|

سب سے پہلے لفظ "ماناویندرانی" کہتے ہوئے، لفظ "انتانتکانی" بولیں اور حال، ماضی اور مستقبل کے لیے توپک کے نام جانیں۔1199۔