شری دسم گرنتھ

صفحہ - 166


ਥਟਿਯੋ ਧਰਮ ਰਾਜੰ ਜਿਤੇ ਦੇਵ ਸਰਬੰ ॥
thattiyo dharam raajan jite dev saraban |

وہاں دھرم کی فتح ہوئی اور دیوتا اجتماعی طور پر فتح یاب ہوئے،

ਉਤਾਰਿਯੋ ਭਲੀ ਭਾਤ ਸੋ ਤਾਹਿ ਗਰਬੰ ॥੧੪॥
autaariyo bhalee bhaat so taeh garaban |14|

اور انہوں نے صحیح طریقے سے سب کے غرور کو دور کیا۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਬੈਰਾਹ ਖਸਟਮ ਅਵਤਾਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੬॥
eit sree bachitr naattak granthe bairaah khasattam avataar samaapatam sat subham sat |6|

بچتر ناٹک میں چھٹے سؤر اوتار کی تفصیل کا اختتام۔6۔

ਅਥ ਨਰਸਿੰਘ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
ath narasingh avataar kathanan |

اب نرسنگھ اوتار کی تفصیل شروع ہوتی ہے:

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

شری بھگوتی جی (دی پرائمل لارڈ) کو مددگار ہونے دیں۔

ਪਾਧਰੀ ਛੰਦ ॥
paadharee chhand |

پادری سٹانزا

ਇਹ ਭਾਤਿ ਕੀਯੋ ਦਿਵਰਾਜ ਰਾਜ ॥
eih bhaat keeyo divaraaj raaj |

اس طرح دیو راج اندرا نے حکومت کی۔

ਭੰਡਾਰ ਭਰੇ ਸੁਭ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥
bhanddaar bhare subh sarab saaj |

اس طرح، دیوتاؤں کے بادشاہ اندرا نے حکومت کی اور تمام طریقوں سے مواد کے اناج کو بھر دیا۔

ਜਬ ਦੇਵਤਾਨ ਬਢਿਯੋ ਗਰੂਰ ॥
jab devataan badtiyo garoor |

جب دیوتاؤں کا غرور بڑھ گیا،

ਬਲਵੰਤ ਦੈਤ ਉਠੇ ਕਰੂਰ ॥੧॥
balavant dait utthe karoor |1|

جب دیوتاؤں کا غرور بہت بڑھ گیا، تو اپنے غرور کو ٹھکانے لگانے کے لیے، سخت دل طاقتور شیطان پھر سے اٹھ کھڑے ہوئے۔

ਲਿਨੋ ਛਿਨਾਇ ਦਿਵਰਾਜ ਰਾਜ ॥
lino chhinaae divaraaj raaj |

(اس نے) اندر کی سلطنت چھین لی

ਬਾਜਿਤ੍ਰ ਨੇਕ ਉਠੇ ਸੁ ਬਾਜਿ ॥
baajitr nek utthe su baaj |

اندرا کی سلطنت پر قبضہ کر لیا گیا اور یہ اعلان ہر طرف بہت سے آلات موسیقی کے ساتھ کیا گیا،

ਇਹ ਭਾਤਿ ਜਗਤਿ ਦੋਹੀ ਫਿਰਾਇ ॥
eih bhaat jagat dohee firaae |

اس طرح (اس نے) دنیا میں پکارا۔

ਜਲੰ ਬਾ ਥਲੇਅੰ ਹਿਰਿਨਾਛ ਰਾਇ ॥੨॥
jalan baa thalean hirinaachh raae |2|

کہ ہیرانائکشیپو تمام جگہوں پر شہنشاہ ہے۔2۔

ਇਕ ਦ੍ਯੋਸ ਗਯੋ ਨਿਜ ਨਾਰਿ ਤੀਰ ॥
eik dayos gayo nij naar teer |

ایک دن (ہیرانکشپا) اپنی بیوی کے پاس گیا۔

ਸਜਿ ਸੁਧ ਸਾਜ ਨਿਜ ਅੰਗਿ ਬੀਰ ॥
saj sudh saaj nij ang beer |

ایک دن یہ طاقتور حکمران اپنے آپ کو سجدہ کر کے اپنی بیوی کے پاس گیا۔

ਕਿਹ ਭਾਤਿ ਸ੍ਵਤ੍ਰਿਯ ਮੋ ਭਯੋ ਨਿਰੁਕਤ ॥
kih bhaat svatriy mo bhayo nirukat |

(وہ) کسی طرح ایک عورت سے پیار کر گیا۔

ਤਬ ਭਯੋ ਦੁਸਟ ਕੋ ਬੀਰਜ ਮੁਕਤ ॥੩॥
tab bhayo dusatt ko beeraj mukat |3|

اور اپنے آپ کو اس کے ساتھ اس شدت سے جذب کیا کہ اس کے ہمبستری کے وقت اس کی منی خارج ہو گئی۔

ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਭਗਤ ਲੀਨੋ ਵਤਾਰ ॥
prahalaad bhagat leeno vataar |

(جب اس کی بیوی حاملہ ہو)

ਸਬ ਕਰਨਿ ਕਾਜ ਸੰਤਨ ਉਧਾਰ ॥
sab karan kaaj santan udhaar |

اسی منی سے پرہلاد پیدا ہوا تاکہ سنتوں کی حفاظت ناد کی مدد کرے۔

ਚਟਸਾਰ ਪੜਨਿ ਸਉਪ੍ਯੋ ਨ੍ਰਿਪਾਲਿ ॥
chattasaar parran saupayo nripaal |

بادشاہ نے (طالب علم) کو پاٹھ شالہ میں پڑھنے کی ذمہ داری سونپی۔

ਪਟੀਯਹਿ ਕਹਿਯੋ ਲਿਖਿ ਦੈ ਗੁਪਾਲ ॥੪॥
patteeyeh kahiyo likh dai gupaal |4|

جب بادشاہ نے اسے تعلیم کے لیے اسکول بھیجا تو اس نے اپنے استاد سے کہا کہ وہ اپنی تختی پر رب العالمین کا نام لکھیں۔

ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tottak chhand |

ٹوٹک سٹانزا

ਇਕਿ ਦਿਵਸ ਗਯੋ ਚਟਸਾਰਿ ਨ੍ਰਿਪੰ ॥
eik divas gayo chattasaar nripan |

ایک دن بادشاہ سکول گیا۔