شری دسم گرنتھ

صفحہ - 756


ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhai naaeik pad ddaaro |

اس کے بعد لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਸੁ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad bahuro su bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کا ورد کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੫੮॥
sabh sree naam tupak ke jaano |758|

سب سے پہلے "مریگی-انوج" اور پھر "نائک" اور اس کے بعد لفظ "شترو" کہنے سے توپک کے تمام نام سمجھ میں آتے ہیں۔758۔

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj sabadaad uchaaro |

پہلے لفظ 'Mrigi Anuj' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੈ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
naaeik pad paachhai de ddaaro |

اس کے بعد لفظ 'ہیرو' کا اضافہ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پھر لفظ 'سترو' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਭੈ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੭੫੯॥
naam tufang sabhai jeea jaano |759|

شروع میں لفظ "مریگی-انوج" کہہ کر پھر لفظ "نائک" کا اضافہ کریں اور اس کے بعد لفظ "شترو" کا اضافہ کرتے ہوئے، توپک کے تمام ناموں کو سمجھیں۔759۔

ਮ੍ਰਿਗੀ ਰਵਣ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
mrigee ravan sabadaad bhanijai |

پہلے لفظ 'مریگی راون' (ہرن) کا تلفظ کریں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe naaeik pad dijai |

پھر لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੭੬੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |760|

توپک کے نام جانیں، پہلے لفظ "میرگی رمن" کہہ کر اور پھر "نائک" اور "دھاترو" کے الفاظ شامل کر کے۔760۔

ਮ੍ਰਿਗਜਾਇਕ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੈ ॥
mrigajaaeik pad aad bakhaanai |

پہلے لفظ 'mrigjaik' (ہرن کا بچہ، ہیرانوٹا) بولیں۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੈ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaanai |

اس کے بعد لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਬੰਦੂਕ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲਿਜੈ ॥੭੬੧॥
naam bandook jaan jeea lijai |761|

سب سے پہلے لفظ "مرگ جائک" کہتے ہوئے اور پھر "نائک شترو" کے الفاظ بولتے ہوئے، اپنے ذہن میں ٹوپک (بندوک) کے ناموں کو سمجھیں۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਆਦਿ ਮ੍ਰਿਗੀਜਾ ਉਚਰਿ ਕੈ ਪਤਿ ਰਿਪੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad mrigeejaa uchar kai pat rip ant uchaar |

پہلے 'مریجیجا' (ہرن) کا تلفظ کریں، پھر آخر میں 'پتی ریپو' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |762|

سب سے پہلے لفظ "مریگی جا" کہنے سے اور پھر "پتی" اور "ریپو" کہنے سے اے شاعرو، توپک کے نام بنتے ہیں۔762۔

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ਕੈ ਪਤਿ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
trinachar aad uchaar kai pat ar bahur uchaar |

پہلے لفظ 'ٹرنچار' (چرنے والا جانور، ہرن) کا تلفظ کریں اور پھر لفظ 'پتی آری' کہیں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੭੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |763|

Tupak کے نام پہلے "Tran-char" اور پھر "Pati-atri" کے بول سے بنتے ہیں۔763۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinachar pad ko aad uchaaran keejeeai |

پہلے لفظ Trinchar کا تلفظ کریں۔

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa kai paachhai deejeeai |

پھر لفظ 'ناتھ' کا اضافہ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کہیں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥੭੬੪॥
sakal tupak ke naam su chatur pachhaaneeai |764|

لفظ "ٹران چار" بولیں، پھر لفظ "ناتھ" کا اضافہ کریں اور اس کے بعد آخر میں "شترو" کا اضافہ کریں اور اس طرح، توپک کے تمام ناموں کو پہچانیں۔764۔

ਤ੍ਰਿਣਭਖ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinabhakh pad ko aad uchaaran keejeeai |

پہلے 'ترینبھکھا' کا نعرہ لگائیں۔

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

اس کے بعد لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

(پھر) اس کے آخر میں لفظ 'سترو' پڑھیں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੬੫॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |765|

سب سے پہلے لفظ "ٹران بھکش" کہتے ہوئے اور پھر "نائک" اور "شترو" کے الفاظ شامل کرتے ہوئے، توپک کے تمام ناموں پر غور کریں۔765۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHUPAI

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
trinahaa pad ko aad bakhaano |

پہلے 'ترینہ' (گھاس کو تباہ کرنے والا، ہرن) کہیں۔

ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhai naaeik pad tthaano |

پھر لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੬੬॥
naam tupak ke sakal bichaaro |766|

سب سے پہلے لفظ "ٹران ہا" بولیں اور پھر "نائک شترو" کے الفاظ بولیں اور توپک کے تمام ناموں پر غور کریں۔766۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਤ੍ਰਿਣਹਾਤ੍ਰੀ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaatree ko aad uchaaran keejeeai |

سب سے پہلے لفظ 'تریناتری' (ہرنی) کا جاپ کریں۔

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe naath sabad ko deejeeai |

اس کے بعد لفظ 'ناتھ' کا اضافہ کریں۔

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
taa ke paachhe satru sabad ko tthaaneeai |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਜਾਨੀਐ ॥੭੬੭॥
ho sakal tupak ko naam chatur chit jaaneeai |767|

سب سے پہلے لفظ "ٹران ہاتری" بولیں اور پھر "ناتھ شترو" کے الفاظ شامل کریں، اور پھر اپنے ذہن میں توپک کے تمام ناموں کو سمجھیں۔767۔

ਤ੍ਰਿਣ ਭਛੀ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trin bhachhee ko aad bakhaanan keejeeai |

پہلے لفظ 'ترین بھچی' کہیں۔

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

اس کے بعد لفظ 'ہیرو' شامل کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਕਹੀਓ ਬਹੁਰਿ ਸੁਧਾਰਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko kaheeo bahur sudhaar kai |

پھر لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰ ਕੈ ॥੭੬੮॥
ho naam tupak ke leejahu sakal bichaar kai |768|

سب سے پہلے لفظ "ٹران بھکشی" کہتے ہوئے اور پھر "نائک" اور "سترو" کے الفاظ شامل کرتے ہوئے، توپک کے تمام ناموں پر غور کریں۔768۔

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਰਿਪੁ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaa rip ko aad bakhaanan keejeeai |

پہلے 'ترینھا رپو' کی وضاحت کریں۔

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa ke paachhai deejeeai |

اس کے بعد لفظ 'ناتھ' کا اضافہ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

پھر آخر میں لفظ 'سترو' پڑھیں۔

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੭੬੯॥
ho naam tupak ke sakal chatur pahichaaneeai |769|

سب سے پہلے "Tran-haa-ripu" کا ذکر کرتے ہوئے، پھر "Nath Shatru" کے الفاظ شامل کرتے ہوئے، Tupak.769 کے ناموں کو پہچانیں۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA